1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-04-18 20:03:32 +02:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2011-11-21 05:31:24 +00:00
parent a34aa9fa25
commit 0150c03505
2 changed files with 69 additions and 65 deletions

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislas Michalak <stanislas.michalak@live.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 13:18+0000\n"
"Last-Translator: ouaibe <ouaibe@gmail.com>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-04 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-21 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
"Language: \n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Choisir parmi les réseaux suivants :"
#: curses/wicd-curses.py:555
msgid "Config"
msgstr ""
msgstr "Configuration"
#: curses/wicd-curses.py:224
msgid "Configure selected network"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Client DHCP"
#: curses/netentry_curses.py:63
msgid "DHCP Hostname"
msgstr ""
msgstr "Nom d'hôte DHCP"
#: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:78
msgid "DNS domain"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Serveurs de noms (DNS) globaux"
#: curses/wicd-curses.py:554
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Aide"
#: curses/wicd-curses.py:562
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Caché"
#: gtk/gui.py:357
msgid "Hidden Network ESSID"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: wicd/translations.py:81
msgid "Passphrase"
msgstr ""
msgstr "Phrase secrète"
#: wicd/translations.py:82
msgid "Password"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Chemin vers le fichier PAC"
#: wicd/translations.py:84
msgid "Path to client cert"
msgstr ""
msgstr "Emplacement du certificat client"
#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644
msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "Préférences :"
#: curses/wicd-curses.py:561
msgid "Prefs"
msgstr ""
msgstr "Préférences"
#: wicd/translations.py:86
msgid "Preshared key"
msgstr ""
msgstr "Clé pré-partagée"
#: curses/wicd-curses.py:228
msgid "Press any key to return."
@@ -487,11 +487,11 @@ msgstr ""
#: wicd/translations.py:87
msgid "Private key"
msgstr ""
msgstr "Clé privée"
#: wicd/translations.py:88
msgid "Private key password"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe de la clé privée"
#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343
msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
@@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "Démarrage de l'interface..."
#: curses/wicd-curses.py:564
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Quitter"
#: curses/wicd-curses.py:226
msgid "Quit wicd-curses"
msgstr ""
msgstr "Quitter wicd-curses"
#: gtk/wicd-client.py:500
msgid "Quit wicd-tray-icon"
msgstr ""
msgstr "Quitter wicd-tray-icon"
#: curses/wicd-curses.py:560
msgid "Refresh"
@@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "Ouvrir le Wi-fi"
#: curses/wicd-curses.py:602
msgid "Tab Left"
msgstr ""
msgstr "Tabulation gauche"
#: curses/wicd-curses.py:603
msgid "Tab Right"
msgstr ""
msgstr "Tabulation droite"
#: curses/wicd-curses.py:94
msgid "Terminated by user"
@@ -768,6 +768,10 @@ msgid ""
"RX:\n"
"TX:"
msgstr ""
"Filaire\n"
"IP:\n"
"RX:\n"
"TX:"
#: curses/prefs_curses.py:81
msgid "Wired Autoconnect Settings"
@@ -844,11 +848,11 @@ msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:205
msgid "wicd-curses help"
msgstr ""
msgstr "Aide wicd-curses"
#: data/wicd.ui:9
msgid "Wicd Network Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestionnaire réseau Wicd"
#: data/wicd.ui:57
msgid "Enter a hidden network to try to locate."
@@ -872,11 +876,11 @@ msgstr "Préférences"
#: data/wicd.ui:136
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_À propos"
#: data/wicd.ui:151
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Quitter"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..."
@@ -884,7 +888,7 @@ msgstr "Connexion effectuée…"
#: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt"
msgstr ""
msgstr "Annuler la tentative de connextion courante"
#: data/wicd.ui:260
msgid "Configure Scripts"
@@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Renommer un profil de réseau filaire"
#: data/wicd.ui:663
msgid "Prompt for wired network profile"
msgstr ""
msgstr "Demander un profil réseau filaire"
#: data/wicd.ui:686
msgid "Use default wired network profile"
@@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "Détection du lien filaire"
#: data/wicd.ui:1289
msgid "<b>DHCP Client</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Client DHCP</b>"
#: data/wicd.ui:1300
msgid "<b>Graphical Sudo Application</b>"
@@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:1474
msgid "Driver:"
msgstr ""
msgstr "Pilote:"
#: data/wicd.ui:1530
msgid "<b>Wireless Interface</b>"
@@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr "Interface sans fil"
#: data/wicd.ui:1544
msgid "<b>WPA Supplicant</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>WPA Supplicant</b>"
#: data/wicd.ui:1556
msgid "<b>Debugging</b>"