mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2026-04-19 20:23:33 +02:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
5a419ffc0c
commit
33f1873be8
107
po/ar_EG.po
107
po/ar_EG.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: ar_EG <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-27 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16033)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:610
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "يضبط تفضيلات ضبط الشبكة السلكية \"$A\""
|
||||
msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
|
||||
msgstr "يضبط تفضيلات الشبكة اللاسلكية \"$A\" ($B)"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:82
|
||||
#: wicd/misc.py:89
|
||||
msgid "Configuring wireless interface..."
|
||||
msgstr "يضبط الواجهة اللاسلكية..."
|
||||
|
||||
@@ -151,10 +151,30 @@ msgstr "اتصل"
|
||||
msgid "Connect to selected network"
|
||||
msgstr "اتصل بالشبكة المنتقاة"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:83
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:96
|
||||
msgid "Connected to \"$A\" ($B)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215
|
||||
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
|
||||
msgstr "متصل بـ$A بجودة $B (IP: $C)"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:102
|
||||
msgid "Connected to $A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:53
|
||||
msgid "Connected to a wired network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:52
|
||||
msgid "Connected to a wireless network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:133 gtk/gui.py:483 gtk/wicd-client.py:220
|
||||
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
|
||||
msgstr "متصل بشبكة سلكية (IP: $A)"
|
||||
@@ -163,23 +183,31 @@ msgstr "متصل بشبكة سلكية (IP: $A)"
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "يتصل"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:79
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:107
|
||||
msgid "Connecting to wired network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:109
|
||||
msgid "Connecting to wireless network \"$A\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:86
|
||||
msgid "Connection Cancelled"
|
||||
msgstr "أُلغي الاتصال"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:85
|
||||
#: wicd/misc.py:92
|
||||
msgid "Connection Failed."
|
||||
msgstr "أُلغي الاتصال"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:81
|
||||
#: wicd/misc.py:88
|
||||
msgid "Connection Failed: Bad password"
|
||||
msgstr "فشل الاتصال: كلمة السر غير صحيحة"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:91
|
||||
#: wicd/misc.py:98
|
||||
msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
|
||||
msgstr "فشل الاتصال: لم يتم تلقي أي عروض DHCP."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:83
|
||||
#: wicd/misc.py:90
|
||||
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
|
||||
msgstr "فشل الاتصل: عاجز عن جلب عنوان IP"
|
||||
|
||||
@@ -187,14 +215,30 @@ msgstr "فشل الاتصل: عاجز عن جلب عنوان IP"
|
||||
msgid "Connection established"
|
||||
msgstr "تم الاتصال"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:80
|
||||
#: wicd/misc.py:87
|
||||
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
|
||||
msgstr "فشل الاتصال : لم يستطع من الاتصال بنقطة الوصول"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:97
|
||||
#: wicd/misc.py:51
|
||||
msgid "Connection in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:92
|
||||
msgid "Connection status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:104
|
||||
msgid "Connection successful."
|
||||
msgstr "أُلغي الاتصال"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:54
|
||||
msgid "Connection suspended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:94
|
||||
msgid "Connection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
|
||||
@@ -278,7 +322,7 @@ msgstr "اعرض نافذة المساعدة هذه"
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "نطاق DNS"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:84
|
||||
#: wicd/misc.py:91
|
||||
msgid "Done connecting..."
|
||||
msgstr "تم الاتصال..."
|
||||
|
||||
@@ -304,7 +348,7 @@ msgstr "جاري الاتصال"
|
||||
msgid "External Programs"
|
||||
msgstr "برامج خارجية"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:86
|
||||
#: wicd/misc.py:93
|
||||
msgid "Flushing the routing table..."
|
||||
msgstr "يشذب جدول التسيير..."
|
||||
|
||||
@@ -320,11 +364,11 @@ msgstr "البوابة"
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات عامة"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:87
|
||||
#: wicd/misc.py:94
|
||||
msgid "Generating PSK..."
|
||||
msgstr "يولّد PSK..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:88
|
||||
#: wicd/misc.py:95
|
||||
msgid "Generating WPA configuration file..."
|
||||
msgstr "يولّد ملف ضبط WPA..."
|
||||
|
||||
@@ -389,6 +433,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "قناع الشبكة"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:99
|
||||
msgid "Network ID: $A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:66
|
||||
msgid "Network Interfaces"
|
||||
msgstr "الواجهات الشبكية"
|
||||
@@ -403,6 +451,7 @@ msgstr "لا توجد شبكات لاسلكية."
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:786 gtk/gui.py:500 gtk/wicd-client.py:213
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338
|
||||
#: wicd/misc.py:50
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "غير متصل"
|
||||
|
||||
@@ -413,7 +462,7 @@ msgstr "غير متصل"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:93
|
||||
#: wicd/misc.py:100
|
||||
msgid "Obtaining IP address..."
|
||||
msgstr "يحصل على عنوان IP..."
|
||||
|
||||
@@ -512,11 +561,11 @@ msgstr "اسألني عن ضبط عند الاتصال آليا بشبكة سل
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "خصائص"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:89
|
||||
#: wicd/misc.py:96
|
||||
msgid "Putting interface down..."
|
||||
msgstr "يغلق الواجهة..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:90
|
||||
#: wicd/misc.py:97
|
||||
msgid "Putting interface up..."
|
||||
msgstr "يشغّل الواجهة..."
|
||||
|
||||
@@ -557,7 +606,7 @@ msgstr "أعد تسمية ضبط الشبكة السلكية"
|
||||
msgid "Required encryption information is missing."
|
||||
msgstr "معلومات التعمية المتطلبة غير متوفرة."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:92
|
||||
#: wicd/misc.py:99
|
||||
msgid "Resetting IP address..."
|
||||
msgstr "يُصَفِّر عنوان IP..."
|
||||
|
||||
@@ -613,15 +662,15 @@ msgstr "انتق مخطوطات"
|
||||
msgid "Set up Ad-hoc network"
|
||||
msgstr "أنشئ شبكة مخصصة"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:94
|
||||
#: wicd/misc.py:101
|
||||
msgid "Setting broadcast address..."
|
||||
msgstr "يُعِدّ عنوان البث..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:95
|
||||
#: wicd/misc.py:102
|
||||
msgid "Setting static DNS servers..."
|
||||
msgstr "يُعِدّ خواديم DNS الثابتة..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:96
|
||||
#: wicd/misc.py:103
|
||||
msgid "Setting static IP addresses..."
|
||||
msgstr "يُعِدّ عناوين IP الثابتة..."
|
||||
|
||||
@@ -750,11 +799,11 @@ msgstr "استخدم هذه الإعدادات لكل الشبكات التي ت
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:98
|
||||
#: wicd/misc.py:105
|
||||
msgid "Validating authentication..."
|
||||
msgstr "يستوثق..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:99
|
||||
#: wicd/misc.py:106
|
||||
msgid "Verifying access point association..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -770,10 +819,14 @@ msgstr "واجهة Wicd Curses"
|
||||
msgid "Wicd daemon unreachable"
|
||||
msgstr "عاجز عن الوصول لناظر wicd"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:209
|
||||
#: wicd/misc.py:216
|
||||
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
|
||||
msgstr "يحتاج Wicd إلى الوصول لبطاقات الشبكة."
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:85
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:628
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wired\n"
|
||||
@@ -807,6 +860,10 @@ msgstr "الشبكات السلكية"
|
||||
msgid "Wired connection detected"
|
||||
msgstr "تم اكتشاف اتصال سلكي"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:87
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:633
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wireless\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user