mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2026-03-17 23:33:33 +01:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
5a419ffc0c
commit
33f1873be8
107
po/be.po
107
po/be.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wicd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikalai Udodau <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-18 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-27 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16033)\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Канфігураванне настроек для правадног
|
||||
msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
|
||||
msgstr "Канфігураванне настроек для бесправадной сеткі \"$A\" ($B)"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:82
|
||||
#: wicd/misc.py:89
|
||||
msgid "Configuring wireless interface..."
|
||||
msgstr "Канфігураванне бесправаднога інтэрфейсу..."
|
||||
|
||||
@@ -152,10 +152,30 @@ msgstr "Злучыць"
|
||||
msgid "Connect to selected network"
|
||||
msgstr "Злучыцца з выбранай сеткай"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:83
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:96
|
||||
msgid "Connected to \"$A\" ($B)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215
|
||||
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
|
||||
msgstr "Злучана з $A у $B (IP: $C)"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:102
|
||||
msgid "Connected to $A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:53
|
||||
msgid "Connected to a wired network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:52
|
||||
msgid "Connected to a wireless network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:133 gtk/gui.py:483 gtk/wicd-client.py:220
|
||||
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
|
||||
msgstr "Злучана з правадной сеткай (IP: $A)"
|
||||
@@ -164,23 +184,31 @@ msgstr "Злучана з правадной сеткай (IP: $A)"
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Злучэнне"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:79
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:107
|
||||
msgid "Connecting to wired network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:109
|
||||
msgid "Connecting to wireless network \"$A\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:86
|
||||
msgid "Connection Cancelled"
|
||||
msgstr "Злучэнне скасавана"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:85
|
||||
#: wicd/misc.py:92
|
||||
msgid "Connection Failed."
|
||||
msgstr "Злучэнне схібіла."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:81
|
||||
#: wicd/misc.py:88
|
||||
msgid "Connection Failed: Bad password"
|
||||
msgstr "Злучэнне схібіла: дрэнны пароль"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:91
|
||||
#: wicd/misc.py:98
|
||||
msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
|
||||
msgstr "Злучэнне схібіла: няма прапаноў DHCP."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:83
|
||||
#: wicd/misc.py:90
|
||||
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
|
||||
msgstr "Злучэнне схібіла: немагчыма атрымаць адрас IP"
|
||||
|
||||
@@ -188,15 +216,31 @@ msgstr "Злучэнне схібіла: немагчыма атрымаць а
|
||||
msgid "Connection established"
|
||||
msgstr "Злучэнне ўстаноўлена"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:80
|
||||
#: wicd/misc.py:87
|
||||
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Злучэнне схібіла: немагчыма злучыцца з пунктам бесправоднага доступу."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:97
|
||||
#: wicd/misc.py:51
|
||||
msgid "Connection in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:92
|
||||
msgid "Connection status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:104
|
||||
msgid "Connection successful."
|
||||
msgstr "Паспяхова злучана."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:54
|
||||
msgid "Connection suspended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:94
|
||||
msgid "Connection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
|
||||
@@ -277,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Дамен"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:84
|
||||
#: wicd/misc.py:91
|
||||
msgid "Done connecting..."
|
||||
msgstr "Злучэнне зроблена..."
|
||||
|
||||
@@ -303,7 +347,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External Programs"
|
||||
msgstr "Вонкавыя праграмы"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:86
|
||||
#: wicd/misc.py:93
|
||||
msgid "Flushing the routing table..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -319,11 +363,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Агульныя настаўленні"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:87
|
||||
#: wicd/misc.py:94
|
||||
msgid "Generating PSK..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:88
|
||||
#: wicd/misc.py:95
|
||||
msgid "Generating WPA configuration file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -388,6 +432,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "Маска сеткі"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:99
|
||||
msgid "Network ID: $A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:66
|
||||
msgid "Network Interfaces"
|
||||
msgstr "Сеткавыя інтэрфейсы"
|
||||
@@ -402,6 +450,7 @@ msgstr "Бесправадныя сеткі не знойдзены."
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:786 gtk/gui.py:500 gtk/wicd-client.py:213
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338
|
||||
#: wicd/misc.py:50
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Не злучана"
|
||||
|
||||
@@ -412,7 +461,7 @@ msgstr "Не злучана"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:93
|
||||
#: wicd/misc.py:100
|
||||
msgid "Obtaining IP address..."
|
||||
msgstr "Атрыманне адраса IP..."
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +555,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Уласцівасці"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:89
|
||||
#: wicd/misc.py:96
|
||||
msgid "Putting interface down..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:90
|
||||
#: wicd/misc.py:97
|
||||
msgid "Putting interface up..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -551,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required encryption information is missing."
|
||||
msgstr "Адсутнічае неабходная інфармацыя аб шыфраванні."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:92
|
||||
#: wicd/misc.py:99
|
||||
msgid "Resetting IP address..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -607,15 +656,15 @@ msgstr "Выберыце сцэнарыі"
|
||||
msgid "Set up Ad-hoc network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:94
|
||||
#: wicd/misc.py:101
|
||||
msgid "Setting broadcast address..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:95
|
||||
#: wicd/misc.py:102
|
||||
msgid "Setting static DNS servers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:96
|
||||
#: wicd/misc.py:103
|
||||
msgid "Setting static IP addresses..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +785,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Карыстальнік"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:98
|
||||
#: wicd/misc.py:105
|
||||
msgid "Validating authentication..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:99
|
||||
#: wicd/misc.py:106
|
||||
msgid "Verifying access point association..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -756,10 +805,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wicd daemon unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:209
|
||||
#: wicd/misc.py:216
|
||||
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:85
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:628
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wired\n"
|
||||
@@ -793,6 +846,10 @@ msgstr "Правадныя сеткі"
|
||||
msgid "Wired connection detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:87
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:633
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wireless\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user