mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2026-03-30 17:03:32 +02:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
5a419ffc0c
commit
33f1873be8
107
po/fi.po
107
po/fi.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 12:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jukka Valvanne <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: fi <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-06 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-27 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16033)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:610
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Tehdään asetuksia langalliselle profiilille \"$A\""
|
||||
msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
|
||||
msgstr "Tehdään asetuksia langattomalle verkolle \"$A\" ($B)"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:82
|
||||
#: wicd/misc.py:89
|
||||
msgid "Configuring wireless interface..."
|
||||
msgstr "Määritetään langattoman verkkolaitteen asetuksia..."
|
||||
|
||||
@@ -153,10 +153,30 @@ msgstr "Yhdistä"
|
||||
msgid "Connect to selected network"
|
||||
msgstr "Yhdistä valittuun verkkoon"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:83
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:96
|
||||
msgid "Connected to \"$A\" ($B)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215
|
||||
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
|
||||
msgstr "Yhdistetty verkkoon $A, $B (IP: $C)"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:102
|
||||
msgid "Connected to $A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:53
|
||||
msgid "Connected to a wired network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:52
|
||||
msgid "Connected to a wireless network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:133 gtk/gui.py:483 gtk/wicd-client.py:220
|
||||
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
|
||||
msgstr "Langallinen yhteys (IP: $A)"
|
||||
@@ -165,23 +185,31 @@ msgstr "Langallinen yhteys (IP: $A)"
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Yhdistetään"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:79
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:107
|
||||
msgid "Connecting to wired network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:109
|
||||
msgid "Connecting to wireless network \"$A\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:86
|
||||
msgid "Connection Cancelled"
|
||||
msgstr "Yhteys peruutettu"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:85
|
||||
#: wicd/misc.py:92
|
||||
msgid "Connection Failed."
|
||||
msgstr "Yhteys peruutettu"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:81
|
||||
#: wicd/misc.py:88
|
||||
msgid "Connection Failed: Bad password"
|
||||
msgstr "Yhteys epäonnistui: Väärä salasana"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:91
|
||||
#: wicd/misc.py:98
|
||||
msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
|
||||
msgstr "Yhteys epäonnistui: DHCP-palvelinta ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:83
|
||||
#: wicd/misc.py:90
|
||||
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
|
||||
msgstr "Yhteys epäonnistui: IP-osoitetta ei vastaanotettu"
|
||||
|
||||
@@ -189,15 +217,31 @@ msgstr "Yhteys epäonnistui: IP-osoitetta ei vastaanotettu"
|
||||
msgid "Connection established"
|
||||
msgstr "Yhteys muodostettu"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:80
|
||||
#: wicd/misc.py:87
|
||||
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yhteys epäonnistui: Ei voitu ottaa yhteyttä langattomaan liityntäpisteeseen"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:97
|
||||
#: wicd/misc.py:51
|
||||
msgid "Connection in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:92
|
||||
msgid "Connection status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:104
|
||||
msgid "Connection successful."
|
||||
msgstr "Yhteys peruutettu"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:54
|
||||
msgid "Connection suspended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:94
|
||||
msgid "Connection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
|
||||
@@ -282,7 +326,7 @@ msgstr "Näytä tämä ohje"
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "DNS domain"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:84
|
||||
#: wicd/misc.py:91
|
||||
msgid "Done connecting..."
|
||||
msgstr "Yhdistetty..."
|
||||
|
||||
@@ -310,7 +354,7 @@ msgstr "Muodostetaan yhteyttä..."
|
||||
msgid "External Programs"
|
||||
msgstr "Ulkoiset ohjelmat"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:86
|
||||
#: wicd/misc.py:93
|
||||
msgid "Flushing the routing table..."
|
||||
msgstr "Tyhjennetään reititystaulua..."
|
||||
|
||||
@@ -327,11 +371,11 @@ msgstr "Yhdyskäytävä"
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Yleiset asetukset"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:87
|
||||
#: wicd/misc.py:94
|
||||
msgid "Generating PSK..."
|
||||
msgstr "Luodaan salausavainta..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:88
|
||||
#: wicd/misc.py:95
|
||||
msgid "Generating WPA configuration file..."
|
||||
msgstr "Luodaan WPA-asetustiedostoa..."
|
||||
|
||||
@@ -396,6 +440,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "Verkon peite"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:99
|
||||
msgid "Network ID: $A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:66
|
||||
msgid "Network Interfaces"
|
||||
msgstr "Verkkolaitteet"
|
||||
@@ -410,6 +458,7 @@ msgstr "Langattomia verkkoa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:786 gtk/gui.py:500 gtk/wicd-client.py:213
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338
|
||||
#: wicd/misc.py:50
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Ei kytketty"
|
||||
|
||||
@@ -420,7 +469,7 @@ msgstr "Ei kytketty"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:93
|
||||
#: wicd/misc.py:100
|
||||
msgid "Obtaining IP address..."
|
||||
msgstr "Haetaan IP-osoitetta..."
|
||||
|
||||
@@ -523,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:89
|
||||
#: wicd/misc.py:96
|
||||
msgid "Putting interface down..."
|
||||
msgstr "Poistetaan verkkolaite käytöstä..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:90
|
||||
#: wicd/misc.py:97
|
||||
msgid "Putting interface up..."
|
||||
msgstr "Otetaan verkkolaite käyttöön..."
|
||||
|
||||
@@ -568,7 +617,7 @@ msgstr "Uudelleen nimeä wired profiili"
|
||||
msgid "Required encryption information is missing."
|
||||
msgstr "Salausasetuksia ei ole annettu."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:92
|
||||
#: wicd/misc.py:99
|
||||
msgid "Resetting IP address..."
|
||||
msgstr "Alustetaan IP-osoitetta..."
|
||||
|
||||
@@ -624,15 +673,15 @@ msgstr "Valitse skriptit"
|
||||
msgid "Set up Ad-hoc network"
|
||||
msgstr "Luo Ad-hoc-verkko"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:94
|
||||
#: wicd/misc.py:101
|
||||
msgid "Setting broadcast address..."
|
||||
msgstr "Asetetaan Broadcast-osoitetta..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:95
|
||||
#: wicd/misc.py:102
|
||||
msgid "Setting static DNS servers..."
|
||||
msgstr "Asetetaan staattiset DNS-palvelimia..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:96
|
||||
#: wicd/misc.py:103
|
||||
msgid "Setting static IP addresses..."
|
||||
msgstr "Asetetaan staattista IP-osoitetta..."
|
||||
|
||||
@@ -767,11 +816,11 @@ msgstr "Käytä näitä asetuksia kaikille samannimisille verkoille"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Käyttäjänimi"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:98
|
||||
#: wicd/misc.py:105
|
||||
msgid "Validating authentication..."
|
||||
msgstr "Varmistetaan authentikointia..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:99
|
||||
#: wicd/misc.py:106
|
||||
msgid "Verifying access point association..."
|
||||
msgstr "Varmistetaan yhteyspisteen liityntää..."
|
||||
|
||||
@@ -787,10 +836,14 @@ msgstr "Wicd Curses -käyttöliittymä."
|
||||
msgid "Wicd daemon unreachable"
|
||||
msgstr "Wicd-palvelu saavuttamattomissa"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:209
|
||||
#: wicd/misc.py:216
|
||||
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
|
||||
msgstr "Wicd tarvitsee luvan verkkokorttien käyttöön."
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:85
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:628
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wired\n"
|
||||
@@ -824,6 +877,10 @@ msgstr "Langalliset verkot"
|
||||
msgid "Wired connection detected"
|
||||
msgstr "Langallinen yhteys tunnistettu"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:87
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:633
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wireless\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user