1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-03-31 01:13:33 +02:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2012-09-27 04:52:00 +00:00
parent 5a419ffc0c
commit 33f1873be8
60 changed files with 13324 additions and 1337 deletions

107
po/he.po
View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wicd-1.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 21:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:34+0000\n"
"Last-Translator: my name <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@translationproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-31 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15322)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-27 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16033)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: gtk/wicd-client.py:610
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "ההעדפות מוגדרות עתה עבור הפרופיל הקווי
msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
msgstr "ההעדפות מוגדרות עתה עבור הרשת האלחוטית „$A” ($B)"
#: wicd/misc.py:82
#: wicd/misc.py:89
msgid "Configuring wireless interface..."
msgstr "המנשק האלחוטי מוגדר כעת..."
@@ -165,10 +165,30 @@ msgstr "התחברות"
msgid "Connect to selected network"
msgstr "התחברות לרשת הנבחרת"
#: cli/wicd-cli.py:83
msgid "Connected"
msgstr ""
#: cli/wicd-cli.py:96
msgid "Connected to \"$A\" ($B)."
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
msgstr "קיים חיבור אל $A בשיעור של $B (IP: $C)"
#: cli/wicd-cli.py:102
msgid "Connected to $A."
msgstr ""
#: wicd/misc.py:53
msgid "Connected to a wired network"
msgstr ""
#: wicd/misc.py:52
msgid "Connected to a wireless network"
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:133 gtk/gui.py:483 gtk/wicd-client.py:220
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
msgstr "קיים חיבור אל רשת קווית (IP: $A)"
@@ -177,23 +197,31 @@ msgstr "קיים חיבור אל רשת קווית (IP: $A)"
msgid "Connecting"
msgstr "בהתחברות כעת"
#: wicd/misc.py:79
#: cli/wicd-cli.py:107
msgid "Connecting to wired network."
msgstr ""
#: cli/wicd-cli.py:109
msgid "Connecting to wireless network \"$A\"."
msgstr ""
#: wicd/misc.py:86
msgid "Connection Cancelled"
msgstr "ההתחברות בוטלה"
#: wicd/misc.py:85
#: wicd/misc.py:92
msgid "Connection Failed."
msgstr "ההתחברות נכשלה."
#: wicd/misc.py:81
#: wicd/misc.py:88
msgid "Connection Failed: Bad password"
msgstr "ההתחברות נכשלה: ססמה שגויה"
#: wicd/misc.py:91
#: wicd/misc.py:98
msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
msgstr "ההתחברות נכשלה: לא התקבלו הצעות DHCP."
#: wicd/misc.py:83
#: wicd/misc.py:90
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
msgstr "ההתחברות נכשלה: לא ניתן להשיג כתובת IP"
@@ -201,14 +229,30 @@ msgstr "ההתחברות נכשלה: לא ניתן להשיג כתובת IP"
msgid "Connection established"
msgstr "החיבור התבצע"
#: wicd/misc.py:80
#: wicd/misc.py:87
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
msgstr "ההתחברות נכשלה: לא ניתן להתחבר אל נקודת הגישה האלחוטית (AP)."
#: wicd/misc.py:97
#: wicd/misc.py:51
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
#: cli/wicd-cli.py:92
msgid "Connection status"
msgstr ""
#: wicd/misc.py:104
msgid "Connection successful."
msgstr "ההתחברות נוצרה בהצלחה."
#: wicd/misc.py:54
msgid "Connection suspended"
msgstr ""
#: cli/wicd-cli.py:94
msgid "Connection type"
msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid ""
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
@@ -293,7 +337,7 @@ msgstr "הצגת דו־שיח זה לעזרה"
msgid "Domain"
msgstr "מתחם"
#: wicd/misc.py:84
#: wicd/misc.py:91
msgid "Done connecting..."
msgstr "תהליך ההתחברות הסתיים..."
@@ -321,7 +365,7 @@ msgstr "החיבור מתבצע כעת..."
msgid "External Programs"
msgstr "תכניות חיצוניות"
#: wicd/misc.py:86
#: wicd/misc.py:93
msgid "Flushing the routing table..."
msgstr "טבלת הניתוב מתרוקנת כעת..."
@@ -337,11 +381,11 @@ msgstr "שער גישה"
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
#: wicd/misc.py:87
#: wicd/misc.py:94
msgid "Generating PSK..."
msgstr "ה־PSK נוצר כעת..."
#: wicd/misc.py:88
#: wicd/misc.py:95
msgid "Generating WPA configuration file..."
msgstr "קובץ תצורה של WPA נוצר כעת..."
@@ -406,6 +450,10 @@ msgstr "רשימה של רשתות שמורות"
msgid "Netmask"
msgstr "מסכת רשת"
#: cli/wicd-cli.py:99
msgid "Network ID: $A"
msgstr ""
#: curses/prefs_curses.py:66
msgid "Network Interfaces"
msgstr "מנשקי רשת"
@@ -420,6 +468,7 @@ msgstr "לא נמצאו רשתות אלחוטיות."
#: curses/wicd-curses.py:786 gtk/gui.py:500 gtk/wicd-client.py:213
#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338
#: wicd/misc.py:50
msgid "Not connected"
msgstr "אין חיבור"
@@ -430,7 +479,7 @@ msgstr "אין חיבור"
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: wicd/misc.py:93
#: wicd/misc.py:100
msgid "Obtaining IP address..."
msgstr "כתובת IP מתקבלת כעת..."
@@ -531,11 +580,11 @@ msgstr "הצגת בקשה למשתמש לבחירת פרופיל בעת חיבו
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
#: wicd/misc.py:89
#: wicd/misc.py:96
msgid "Putting interface down..."
msgstr "פעילות המנשק מופסקת כעת..."
#: wicd/misc.py:90
#: wicd/misc.py:97
msgid "Putting interface up..."
msgstr "פעילות המנשק מופעלת כעת..."
@@ -576,7 +625,7 @@ msgstr "שינוי שם לפרופיל קווי"
msgid "Required encryption information is missing."
msgstr "מידע ההצפנה הנדרש חסר."
#: wicd/misc.py:92
#: wicd/misc.py:99
msgid "Resetting IP address..."
msgstr "כתובת IP מאופסת כעת..."
@@ -632,15 +681,15 @@ msgstr "בחירת סקריפטים"
msgid "Set up Ad-hoc network"
msgstr "הגדרת רשת ייעודית (Ad-Hoc)"
#: wicd/misc.py:94
#: wicd/misc.py:101
msgid "Setting broadcast address..."
msgstr "כתובת השידור מוגדרת כעת..."
#: wicd/misc.py:95
#: wicd/misc.py:102
msgid "Setting static DNS servers..."
msgstr "כעת מוגדרים שרתי DNS סטטיים..."
#: wicd/misc.py:96
#: wicd/misc.py:103
msgid "Setting static IP addresses..."
msgstr "כעת מוגדרות כתובות IP סטטיות..."
@@ -769,11 +818,11 @@ msgstr "שימוש בהגדרות אלה עבור כל הרשתות החולקו
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
#: wicd/misc.py:98
#: wicd/misc.py:105
msgid "Validating authentication..."
msgstr "האימות נבדק כעת..."
#: wicd/misc.py:99
#: wicd/misc.py:106
msgid "Verifying access point association..."
msgstr "ההשתייכות לנקודת הגישה האלחוטית (AP) נבדקת כעת..."
@@ -789,10 +838,14 @@ msgstr "מנשק Curses של Wicd"
msgid "Wicd daemon unreachable"
msgstr "הסוכן של Wicd אינו נגיש"
#: wicd/misc.py:209
#: wicd/misc.py:216
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
msgstr "נדרשת גישה לכרטיסי הרשת שבמחשבך עבור Wicd."
#: cli/wicd-cli.py:85
msgid "Wired"
msgstr ""
# RX: Receive/Receiver/Reception
# TX: Transmit
#: gtk/wicd-client.py:628
@@ -832,6 +885,10 @@ msgstr "רשתות קוויות"
msgid "Wired connection detected"
msgstr "זוהה חיבור קווי"
#: cli/wicd-cli.py:87
msgid "Wireless"
msgstr ""
# Signal Strength
# RX: Receive/Receiver/Reception
# TX: Transmit