mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2026-03-27 22:43:33 +01:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
5a419ffc0c
commit
33f1873be8
107
po/ko.po
107
po/ko.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 21:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: ko <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-27 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16033)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:610
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "유선 프로필 \"$A\" 설정하기"
|
||||
msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
|
||||
msgstr "유선 네트워크 \"$A\" 설정 중 ($B)"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:82
|
||||
#: wicd/misc.py:89
|
||||
msgid "Configuring wireless interface..."
|
||||
msgstr "무선 네트워크 인터페이스 설정 중..."
|
||||
|
||||
@@ -151,10 +151,30 @@ msgstr "연결"
|
||||
msgid "Connect to selected network"
|
||||
msgstr "선택한 네트워크에 연결하기"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:83
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:96
|
||||
msgid "Connected to \"$A\" ($B)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215
|
||||
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
|
||||
msgstr "$A에 연결됨. 신호 강도: $B (IP: $C)"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:102
|
||||
msgid "Connected to $A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:53
|
||||
msgid "Connected to a wired network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:52
|
||||
msgid "Connected to a wireless network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:133 gtk/gui.py:483 gtk/wicd-client.py:220
|
||||
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
|
||||
msgstr "유선 네트워크에 연결됨(IP:$A)"
|
||||
@@ -163,23 +183,31 @@ msgstr "유선 네트워크에 연결됨(IP:$A)"
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "연결 중"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:79
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:107
|
||||
msgid "Connecting to wired network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:109
|
||||
msgid "Connecting to wireless network \"$A\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:86
|
||||
msgid "Connection Cancelled"
|
||||
msgstr "연결 취소됨"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:85
|
||||
#: wicd/misc.py:92
|
||||
msgid "Connection Failed."
|
||||
msgstr "연결 취소됨"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:81
|
||||
#: wicd/misc.py:88
|
||||
msgid "Connection Failed: Bad password"
|
||||
msgstr "연결 실패: 암호가 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:91
|
||||
#: wicd/misc.py:98
|
||||
msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
|
||||
msgstr "연결 실패 : DHCP 정보를 받을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:83
|
||||
#: wicd/misc.py:90
|
||||
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
|
||||
msgstr "연결 실패: IP 주소를 가져올 수 없음"
|
||||
|
||||
@@ -187,14 +215,30 @@ msgstr "연결 실패: IP 주소를 가져올 수 없음"
|
||||
msgid "Connection established"
|
||||
msgstr "연결됨"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:80
|
||||
#: wicd/misc.py:87
|
||||
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
|
||||
msgstr "연결할 수 없음: 무선 액세스 포인트에 접근할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:97
|
||||
#: wicd/misc.py:51
|
||||
msgid "Connection in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:92
|
||||
msgid "Connection status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:104
|
||||
msgid "Connection successful."
|
||||
msgstr "연결 취소됨"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:54
|
||||
msgid "Connection suspended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:94
|
||||
msgid "Connection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
|
||||
@@ -276,7 +320,7 @@ msgstr "이 도움말 대화상자를 표시합니다"
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "DNS 도메인"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:84
|
||||
#: wicd/misc.py:91
|
||||
msgid "Done connecting..."
|
||||
msgstr "연결 완료됨..."
|
||||
|
||||
@@ -302,7 +346,7 @@ msgstr "연결하는 중..."
|
||||
msgid "External Programs"
|
||||
msgstr "외부 프로그램"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:86
|
||||
#: wicd/misc.py:93
|
||||
msgid "Flushing the routing table..."
|
||||
msgstr "라우팅 테이블 비우는 중..."
|
||||
|
||||
@@ -318,11 +362,11 @@ msgstr "게이트웨이"
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "일반 설정"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:87
|
||||
#: wicd/misc.py:94
|
||||
msgid "Generating PSK..."
|
||||
msgstr "PSK 생성 중..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:88
|
||||
#: wicd/misc.py:95
|
||||
msgid "Generating WPA configuration file..."
|
||||
msgstr "WPA 설정 파일 생성 중..."
|
||||
|
||||
@@ -387,6 +431,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "넷마스크"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:99
|
||||
msgid "Network ID: $A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:66
|
||||
msgid "Network Interfaces"
|
||||
msgstr "네트워크 인터페이스"
|
||||
@@ -401,6 +449,7 @@ msgstr "무선 네트워크가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:786 gtk/gui.py:500 gtk/wicd-client.py:213
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338
|
||||
#: wicd/misc.py:50
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "연결되지 않음"
|
||||
|
||||
@@ -411,7 +460,7 @@ msgstr "연결되지 않음"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:93
|
||||
#: wicd/misc.py:100
|
||||
msgid "Obtaining IP address..."
|
||||
msgstr "IP 주소 얻는 중..."
|
||||
|
||||
@@ -511,11 +560,11 @@ msgstr "유선 네트워크 자동 연결 시 프로필 묻기"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "속성"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:89
|
||||
#: wicd/misc.py:96
|
||||
msgid "Putting interface down..."
|
||||
msgstr "인터페이스 비활성화 중..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:90
|
||||
#: wicd/misc.py:97
|
||||
msgid "Putting interface up..."
|
||||
msgstr "인터페이스 작동 중..."
|
||||
|
||||
@@ -556,7 +605,7 @@ msgstr "유선 프로필 이름 바꾸기"
|
||||
msgid "Required encryption information is missing."
|
||||
msgstr "필요한 암호화 정보가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:92
|
||||
#: wicd/misc.py:99
|
||||
msgid "Resetting IP address..."
|
||||
msgstr "IP 주소 다시 설정하는 중..."
|
||||
|
||||
@@ -612,15 +661,15 @@ msgstr "스크립트 선택"
|
||||
msgid "Set up Ad-hoc network"
|
||||
msgstr "Ad-hoc 네트워크 설정"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:94
|
||||
#: wicd/misc.py:101
|
||||
msgid "Setting broadcast address..."
|
||||
msgstr "브로드캐스트 주소 설정하는 중..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:95
|
||||
#: wicd/misc.py:102
|
||||
msgid "Setting static DNS servers..."
|
||||
msgstr "정적 DNS 서버 설정하는 중..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:96
|
||||
#: wicd/misc.py:103
|
||||
msgid "Setting static IP addresses..."
|
||||
msgstr "고정 IP 주소 설정하는 중..."
|
||||
|
||||
@@ -745,11 +794,11 @@ msgstr "이 ESSID를 사용하는 모든 네트워크에 이 설정 사용하기
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "사용자 이름"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:98
|
||||
#: wicd/misc.py:105
|
||||
msgid "Validating authentication..."
|
||||
msgstr "인증 검증 중..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:99
|
||||
#: wicd/misc.py:106
|
||||
msgid "Verifying access point association..."
|
||||
msgstr "AP 연결 확인하는 중..."
|
||||
|
||||
@@ -765,10 +814,14 @@ msgstr "Wicd Curses 인터페이스"
|
||||
msgid "Wicd daemon unreachable"
|
||||
msgstr "Wicd 데몬 접근 불가능"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:209
|
||||
#: wicd/misc.py:216
|
||||
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
|
||||
msgstr "Wicd에서 네트워크 카드에 접근해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:85
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:628
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wired\n"
|
||||
@@ -802,6 +855,10 @@ msgstr "유선 네트워크"
|
||||
msgid "Wired connection detected"
|
||||
msgstr "유선 연결 감지됨"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:87
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:633
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wireless\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user