1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-03-31 09:23:32 +02:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2012-09-27 04:52:00 +00:00
parent 5a419ffc0c
commit 33f1873be8
60 changed files with 13324 additions and 1337 deletions

107
po/sv.po
View File

@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 21:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Ekström <niklas.him@gmail.com>\n"
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-27 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16033)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: gtk/wicd-client.py:610
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Konfigurerar egenskaper för trådbunden nätverksprofil \"$A\""
msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
msgstr "Konfigurerar inställningarna för trådlöst nätverk \"$A\" ($B):"
#: wicd/misc.py:82
#: wicd/misc.py:89
msgid "Configuring wireless interface..."
msgstr "Konfigurerar trådlös anslutning..."
@@ -161,10 +161,30 @@ msgstr "Anslut"
msgid "Connect to selected network"
msgstr "Anslut till valt nätverk"
#: cli/wicd-cli.py:83
msgid "Connected"
msgstr ""
#: cli/wicd-cli.py:96
msgid "Connected to \"$A\" ($B)."
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
msgstr "Ansluten till $A med signal $B (IP: $C)"
#: cli/wicd-cli.py:102
msgid "Connected to $A."
msgstr ""
#: wicd/misc.py:53
msgid "Connected to a wired network"
msgstr ""
#: wicd/misc.py:52
msgid "Connected to a wireless network"
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:133 gtk/gui.py:483 gtk/wicd-client.py:220
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
msgstr "Ansluten till trådbundet nätverk (IP: $A)"
@@ -173,23 +193,31 @@ msgstr "Ansluten till trådbundet nätverk (IP: $A)"
msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter"
#: wicd/misc.py:79
#: cli/wicd-cli.py:107
msgid "Connecting to wired network."
msgstr ""
#: cli/wicd-cli.py:109
msgid "Connecting to wireless network \"$A\"."
msgstr ""
#: wicd/misc.py:86
msgid "Connection Cancelled"
msgstr "Anslutningen avbruten"
#: wicd/misc.py:85
#: wicd/misc.py:92
msgid "Connection Failed."
msgstr "Anslutningen misslyckades"
#: wicd/misc.py:81
#: wicd/misc.py:88
msgid "Connection Failed: Bad password"
msgstr "Anslutningen misslyckades: Felaktigt lösenord"
#: wicd/misc.py:91
#: wicd/misc.py:98
msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
msgstr "Anslutningen misslyckades: Inga DHCP-erbjudanden togs emot."
#: wicd/misc.py:83
#: wicd/misc.py:90
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
msgstr "Anslutningen misslyckades: Kunde inte erhålla IP-adress"
@@ -197,16 +225,32 @@ msgstr "Anslutningen misslyckades: Kunde inte erhålla IP-adress"
msgid "Connection established"
msgstr "Anslutning etablerad"
#: wicd/misc.py:80
#: wicd/misc.py:87
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
msgstr ""
"Anslutningen misslyckades: Kunde inte erhålla kontakt med den trådlösa "
"anslutnings punkten."
#: wicd/misc.py:97
#: wicd/misc.py:51
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
#: cli/wicd-cli.py:92
msgid "Connection status"
msgstr ""
#: wicd/misc.py:104
msgid "Connection successful."
msgstr "Anslutning lyckades"
#: wicd/misc.py:54
msgid "Connection suspended"
msgstr ""
#: cli/wicd-cli.py:94
msgid "Connection type"
msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid ""
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
@@ -291,7 +335,7 @@ msgstr "Visa hjälpfönstret"
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
#: wicd/misc.py:84
#: wicd/misc.py:91
msgid "Done connecting..."
msgstr "Ansluting klar..."
@@ -319,7 +363,7 @@ msgstr "Etablerar anslutning..."
msgid "External Programs"
msgstr "Externa program"
#: wicd/misc.py:86
#: wicd/misc.py:93
msgid "Flushing the routing table..."
msgstr "Tömmer routningstabellen..."
@@ -335,11 +379,11 @@ msgstr "Gateway"
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
#: wicd/misc.py:87
#: wicd/misc.py:94
msgid "Generating PSK..."
msgstr "Genererar PSK..."
#: wicd/misc.py:88
#: wicd/misc.py:95
msgid "Generating WPA configuration file..."
msgstr "Genererar WPA-konfigureringsfil..."
@@ -404,6 +448,10 @@ msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
#: cli/wicd-cli.py:99
msgid "Network ID: $A"
msgstr ""
#: curses/prefs_curses.py:66
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Nätverksgränssnitt"
@@ -418,6 +466,7 @@ msgstr "Inga trådlösa nätverk funna."
#: curses/wicd-curses.py:786 gtk/gui.py:500 gtk/wicd-client.py:213
#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338
#: wicd/misc.py:50
msgid "Not connected"
msgstr "Ej ansluten"
@@ -428,7 +477,7 @@ msgstr "Ej ansluten"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wicd/misc.py:93
#: wicd/misc.py:100
msgid "Obtaining IP address..."
msgstr "Hämtar IP-adress..."
@@ -529,11 +578,11 @@ msgstr "Fråga om profil för automatisk trådbunden anslutning"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper:"
#: wicd/misc.py:89
#: wicd/misc.py:96
msgid "Putting interface down..."
msgstr "Inaktiverar nätverksgränssnitt..."
#: wicd/misc.py:90
#: wicd/misc.py:97
msgid "Putting interface up..."
msgstr "Aktiverar nätverksgränssnittet..."
@@ -574,7 +623,7 @@ msgstr "Byt namn på trådbunden nätverksprofil"
msgid "Required encryption information is missing."
msgstr "Nödvändig krypteringsinformation saknas."
#: wicd/misc.py:92
#: wicd/misc.py:99
msgid "Resetting IP address..."
msgstr "Nollställer IP-adress..."
@@ -630,15 +679,15 @@ msgstr "Välj skript"
msgid "Set up Ad-hoc network"
msgstr "Ställ in Ad-hoc nätverk"
#: wicd/misc.py:94
#: wicd/misc.py:101
msgid "Setting broadcast address..."
msgstr "Ställer in broadcast-adress..."
#: wicd/misc.py:95
#: wicd/misc.py:102
msgid "Setting static DNS servers..."
msgstr "Ställer in statisk DNS-server..."
#: wicd/misc.py:96
#: wicd/misc.py:103
msgid "Setting static IP addresses..."
msgstr "Sätter statisk IP-adress..."
@@ -771,11 +820,11 @@ msgstr "Använd dessa inställningar för alla nätverk med detta ESSID"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: wicd/misc.py:98
#: wicd/misc.py:105
msgid "Validating authentication..."
msgstr "Validerar autentisering"
#: wicd/misc.py:99
#: wicd/misc.py:106
msgid "Verifying access point association..."
msgstr "Verifierar tillhörighet till accesspunkten..."
@@ -791,10 +840,14 @@ msgstr "wicd curses-gränsnitt"
msgid "Wicd daemon unreachable"
msgstr "Wicd:s bakgrundsprocess kunde inte nås"
#: wicd/misc.py:209
#: wicd/misc.py:216
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
msgstr "Wicd behöver komma åt din dators nätverkskort"
#: cli/wicd-cli.py:85
msgid "Wired"
msgstr ""
#: gtk/wicd-client.py:628
msgid ""
"Wired\n"
@@ -832,6 +885,10 @@ msgstr "Trådbundna nätverk"
msgid "Wired connection detected"
msgstr "En trådbunden anslutning upptäcktes"
#: cli/wicd-cli.py:87
msgid "Wireless"
msgstr ""
#: gtk/wicd-client.py:633
msgid ""
"Wireless\n"