1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-01-07 06:14:16 +01:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2011-12-04 04:47:42 +00:00
parent a94d4334ce
commit 6107e0764a

View File

@@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 02:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n" "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 05:27+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-04 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Configurando preferências para a rede sem fio \"$A\" ($B)"
#: wicd/misc.py:80 #: wicd/misc.py:80
msgid "Configuring wireless interface..." msgid "Configuring wireless interface..."
msgstr "Configurando a interface sem fios..." msgstr "Configurando a interface sem fio..."
#: curses/wicd-curses.py:558 #: curses/wicd-curses.py:558
msgid "Connect" msgid "Connect"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Conectar à rede selecionada"
#: curses/wicd-curses.py:159 gtk/gui.py:429 gtk/wicd-client.py:213 #: curses/wicd-curses.py:159 gtk/gui.py:429 gtk/wicd-client.py:213
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)" msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
msgstr "Conectado em $A a $B (IP: $C)" msgstr "Conectado a $A em $B (IP: $C)"
#: curses/wicd-curses.py:134 gtk/gui.py:422 gtk/wicd-client.py:218 #: curses/wicd-curses.py:134 gtk/gui.py:422 gtk/wicd-client.py:218
msgid "Connected to wired network (IP: $A)" msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Conexão cancelada"
#: wicd/misc.py:83 #: wicd/misc.py:83
msgid "Connection Failed." msgid "Connection Failed."
msgstr "Conexão cancelada" msgstr "Conexão Falhou."
#: wicd/misc.py:79 #: wicd/misc.py:79
msgid "Connection Failed: Bad password" msgid "Connection Failed: Bad password"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Conexão estabelecida"
#: wicd/misc.py:78 #: wicd/misc.py:78
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point." msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
msgstr "" msgstr ""
"Falha na conexão: Não foi possível contactar o ponto de acesso sem fio." "Conexão falhou: Não foi possível contactar o ponto de acesso sem fio."
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Conexão cancelada" msgstr "Conexão feita."
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:952 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:952
msgid "" msgid ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Servidor DNS"
#: curses/prefs_curses.py:117 #: curses/prefs_curses.py:117
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Debugging" msgstr "Depurando"
#: curses/wicd-curses.py:559 #: curses/wicd-curses.py:559
msgid "Disconn" msgid "Disconn"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Desconectando conexões ativas..."
#: curses/wicd-curses.py:225 #: curses/wicd-curses.py:225
msgid "Display 'about' dialog" msgid "Display 'about' dialog"
msgstr "Mostrar esta janela de ajuda" msgstr "Mostrar diálogo 'Sobre'"
#: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:992 #: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:992
msgid "Display notifications about connection status" msgid "Display notifications about connection status"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "ESSID"
#: curses/prefs_curses.py:118 gtk/prefs.py:335 data/wicd.ui:1511 #: curses/prefs_curses.py:118 gtk/prefs.py:335 data/wicd.ui:1511
msgid "Enable debug mode" msgid "Enable debug mode"
msgstr "Habilitar modo debug" msgstr "Habilitar modo de depuração"
#: gtk/wicd-client.py:318 gtk/wicd-client.py:322 #: gtk/wicd-client.py:318 gtk/wicd-client.py:322
msgid "Establishing connection..." msgid "Establishing connection..."
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: wicd/translations.py:81 #: wicd/translations.py:81
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
msgstr "" msgstr "Frase chave"
#: wicd/translations.py:82 #: wicd/translations.py:82
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Senha"
#: wicd/translations.py:83 #: wicd/translations.py:83
msgid "Path to CA cert" msgid "Path to CA cert"
msgstr "" msgstr "Caminho para o certficado da CA"
#: wicd/translations.py:85 #: wicd/translations.py:85
msgid "Path to PAC file" msgid "Path to PAC file"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Caminho para o arquivo PAC"
#: wicd/translations.py:84 #: wicd/translations.py:84
msgid "Path to client cert" msgid "Path to client cert"
msgstr "" msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644 #: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644
msgid "Ping static gateways after connecting to verify association" msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
@@ -479,23 +479,23 @@ msgstr "Janela de preferências"
#: curses/wicd-curses.py:561 #: curses/wicd-curses.py:561
msgid "Prefs" msgid "Prefs"
msgstr "" msgstr "Preferências"
#: wicd/translations.py:86 #: wicd/translations.py:86
msgid "Preshared key" msgid "Preshared key"
msgstr "" msgstr "Chave preshared"
#: curses/wicd-curses.py:228 #: curses/wicd-curses.py:228
msgid "Press any key to return." msgid "Press any key to return."
msgstr "" msgstr "Pressione qualquer tecla para voltar."
#: wicd/translations.py:87 #: wicd/translations.py:87
msgid "Private key" msgid "Private key"
msgstr "" msgstr "Chave privada"
#: wicd/translations.py:88 #: wicd/translations.py:88
msgid "Private key password" msgid "Private key password"
msgstr "" msgstr "Senha da chave privada"
#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343 #: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343
msgid "Prompt for profile on wired autoconnect" msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
@@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "Reconectando a interface"
#: curses/wicd-curses.py:564 #: curses/wicd-curses.py:564
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "Sair"
#: curses/wicd-curses.py:226 #: curses/wicd-curses.py:226
msgid "Quit wicd-curses" msgid "Quit wicd-curses"
msgstr "" msgstr "Sair do wicd-curses"
#: gtk/wicd-client.py:500 #: gtk/wicd-client.py:500
msgid "Quit wicd-tray-icon" msgid "Quit wicd-tray-icon"
msgstr "" msgstr "Sair do wicd-tray-icon"
#: curses/wicd-curses.py:560 #: curses/wicd-curses.py:560
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Redefinindo o endereço IP..."
#: curses/wicd-curses.py:557 #: curses/wicd-curses.py:557
msgid "RfKill" msgid "RfKill"
msgstr "" msgstr "RfKill"
#: curses/prefs_curses.py:103 #: curses/prefs_curses.py:103
msgid "Route Table Flushing" msgid "Route Table Flushing"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "Ligar Wi-Fi"
#: curses/wicd-curses.py:602 #: curses/wicd-curses.py:602
msgid "Tab Left" msgid "Tab Left"
msgstr "" msgstr "Tab Esquerdo"
#: curses/wicd-curses.py:603 #: curses/wicd-curses.py:603
msgid "Tab Right" msgid "Tab Right"
msgstr "" msgstr "Tab Direito"
#: curses/wicd-curses.py:94 #: curses/wicd-curses.py:94
msgid "Terminated by user" msgid "Terminated by user"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Insegura"
#: curses/netentry_curses.py:62 #: curses/netentry_curses.py:62
msgid "Use DHCP Hostname" msgid "Use DHCP Hostname"
msgstr "" msgstr "Use o hostname do DHCP"
#: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:355 #: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:355
msgid "Use Encryption" msgid "Use Encryption"
@@ -767,6 +767,10 @@ msgid ""
"RX:\n" "RX:\n"
"TX:" "TX:"
msgstr "" msgstr ""
"Com fio\n"
"IP:\n"
"RX:\n"
"TX:"
#: curses/prefs_curses.py:81 #: curses/prefs_curses.py:81
msgid "Wired Autoconnect Settings" msgid "Wired Autoconnect Settings"
@@ -842,15 +846,15 @@ msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:205 #: curses/wicd-curses.py:205
msgid "wicd-curses help" msgid "wicd-curses help"
msgstr "" msgstr "ajuda do wicd-curses"
#: data/wicd.ui:9 #: data/wicd.ui:9
msgid "Wicd Network Manager" msgid "Wicd Network Manager"
msgstr "" msgstr "Gestor de Redes Wicd"
#: data/wicd.ui:57 #: data/wicd.ui:57
msgid "Enter a hidden network to try to locate." msgid "Enter a hidden network to try to locate."
msgstr "" msgstr "Entre uma rede oculta para tentar localizar"
#: data/wicd.ui:79 #: data/wicd.ui:79
msgid "_Switch Off Wi-Fi" msgid "_Switch Off Wi-Fi"
@@ -870,11 +874,11 @@ msgstr "Preferências"
#: data/wicd.ui:136 #: data/wicd.ui:136
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_Sobre"
#: data/wicd.ui:151 #: data/wicd.ui:151
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "Sai_r"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
@@ -882,7 +886,7 @@ msgstr "Finalizando a conexão..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"
msgstr "" msgstr "Cancelar a tentativa de conexão atual"
#: data/wicd.ui:260 #: data/wicd.ui:260
msgid "Configure Scripts" msgid "Configure Scripts"
@@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "Continuar script"
#: data/wicd.ui:279 #: data/wicd.ui:279
msgid "Configure scripts to run for this network:" msgid "Configure scripts to run for this network:"
msgstr "" msgstr "Configure os scripts que vão rodar para esta rede:"
#: data/wicd.ui:296 #: data/wicd.ui:296
msgid "Pre-connection Script:" msgid "Pre-connection Script:"
@@ -918,6 +922,9 @@ msgid ""
"as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n" "as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n"
"is already active." "is already active."
msgstr "" msgstr ""
"Se selecionado, o wicd vai conectar automaticamente a uma rede com fios "
"assim que um cabo for conectado, mesmo se já houver uma conexão sem fios "
"ativa."
#: data/wicd.ui:542 #: data/wicd.ui:542
msgid "DNS domain:" msgid "DNS domain:"
@@ -925,7 +932,7 @@ msgstr "Domínio DNS"
#: data/wicd.ui:590 #: data/wicd.ui:590
msgid "<b>Never Connect</b>" msgid "<b>Never Connect</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Nunca conectar</b>"
#: data/wicd.ui:606 #: data/wicd.ui:606
msgid "Automatically reconnect on network connection loss" msgid "Automatically reconnect on network connection loss"
@@ -941,7 +948,7 @@ msgstr "Renomear perfil de rede com fios"
#: data/wicd.ui:663 #: data/wicd.ui:663
msgid "Prompt for wired network profile" msgid "Prompt for wired network profile"
msgstr "" msgstr "Perguntar pela perfil de rede com fios"
#: data/wicd.ui:686 #: data/wicd.ui:686
msgid "Use default wired network profile" msgid "Use default wired network profile"
@@ -989,6 +996,9 @@ msgid ""
"window. This can be useful if your wired network card does not detect when " "window. This can be useful if your wired network card does not detect when "
"the interface is connected to a cable." "the interface is connected to a cable."
msgstr "" msgstr ""
"Se habilitado, a interface de rede com fio vai ser sempre mostrada na janela "
"principal. Isto pode ser útil se sua placa de rede com fio não detecta "
"quando um cado é conectado."
#: data/wicd.ui:976 #: data/wicd.ui:976
msgid "<b>Notifications</b>" msgid "<b>Notifications</b>"
@@ -1004,21 +1014,21 @@ msgstr "Detecção de Link Com fios"
#: data/wicd.ui:1289 #: data/wicd.ui:1289
msgid "<b>DHCP Client</b>" msgid "<b>DHCP Client</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Cliente DHCP</b>"
#: data/wicd.ui:1300 #: data/wicd.ui:1300
msgid "<b>Graphical Sudo Application</b>" msgid "<b>Graphical Sudo Application</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Aplicação sudo gráfica</b>"
#: data/wicd.ui:1421 #: data/wicd.ui:1421
msgid "" msgid ""
"Hover your mouse over the selected backend \n" "Hover your mouse over the selected backend \n"
"to read its description." "to read its description."
msgstr "" msgstr "Passe seu mouse pelo \"backend\" selecionado para ler sua descrição."
#: data/wicd.ui:1474 #: data/wicd.ui:1474
msgid "Driver:" msgid "Driver:"
msgstr "" msgstr "Driver:"
#: data/wicd.ui:1530 #: data/wicd.ui:1530
msgid "<b>Wireless Interface</b>" msgid "<b>Wireless Interface</b>"
@@ -1026,7 +1036,7 @@ msgstr "Interface sem fio"
#: data/wicd.ui:1544 #: data/wicd.ui:1544
msgid "<b>WPA Supplicant</b>" msgid "<b>WPA Supplicant</b>"
msgstr "" msgstr "<b>WPA Supplicant</b>"
#: data/wicd.ui:1556 #: data/wicd.ui:1556
msgid "<b>Debugging</b>" msgid "<b>Debugging</b>"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr "Backend"
#: data/wicd.ui:1601 #: data/wicd.ui:1601
msgid "<b>Backend</b>" msgid "<b>Backend</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Backend</b>"
#: data/wicd.ui:1615 #: data/wicd.ui:1615
msgid "" msgid ""