mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2026-03-31 01:13:33 +02:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
fb2d0cedfb
commit
652e7f0c6b
70
po/hr.po
70
po/hr.po
@@ -9,12 +9,10 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 22:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: hr <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-05 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
@@ -120,8 +118,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:541
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:538 curses/wicd-curses.py:653 curses/wicd-curses.py:655
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:951
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:538 curses/wicd-curses.py:653
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:655 curses/wicd-curses.py:951
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Poništi"
|
||||
|
||||
@@ -211,8 +209,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne mogu se spojjiti na wicd-ovo D-Bus sučelje.Provjeravam wicd zapis "
|
||||
"tražeći poruke o greškama."
|
||||
"Ne mogu se spojjiti na wicd-ovo D-Bus sučelje.Provjeravam wicd zapis tražeći "
|
||||
"poruke o greškama."
|
||||
|
||||
#: gtk/netentry.py:379 gtk/netentry.py:522
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -418,8 +416,8 @@ msgstr "Nije povezan"
|
||||
|
||||
#: curses/configscript_curses.py:73 curses/curses_misc.py:515
|
||||
#: curses/curses_misc.py:533 curses/netentry_curses.py:66
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:490 curses/wicd-curses.py:650 curses/wicd-curses.py:654
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:951
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:490 curses/wicd-curses.py:650
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:654 curses/wicd-curses.py:951
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@@ -430,12 +428,11 @@ msgstr "Dobivanje IP adrese..."
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", "
|
||||
"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, "
|
||||
"to change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect "
|
||||
"scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to "
|
||||
"the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit "
|
||||
"the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more "
|
||||
"information."
|
||||
"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, to "
|
||||
"change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect scripts "
|
||||
"respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts "
|
||||
"- not the actual script contents. You will need to add/edit the script "
|
||||
"contents separately. Refer to the wicd manual page for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:82
|
||||
@@ -665,8 +662,8 @@ msgstr "Prekinuo korisnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gui.py:85 gtk/wicd-client.py:984
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it "
|
||||
"is restarted."
|
||||
"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is "
|
||||
"restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:478 gtk/gui.py:761 gtk/netentry.py:436
|
||||
@@ -677,23 +674,22 @@ msgstr "Da bi bila omogućena ova mreža zahtjeva enkripciju."
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid various complications, wicd-curses does not support directly "
|
||||
"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root),"
|
||||
" open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in"
|
||||
" question. In this case, this is:"
|
||||
"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root), "
|
||||
"open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in "
|
||||
"question. In this case, this is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da bi se izbjegle različite komplikacije,wicd-curses ne podržava uređivanje"
|
||||
" skripti.Ipak,možete ih urediti ručno.Prvo ( kao korijenski korisnik) "
|
||||
"otvorite \"$A\" configuracijsku datoteku,i tražite sekciju označenu sa $B "
|
||||
"u pitanju.U tom slučaju ovo je:"
|
||||
"Da bi se izbjegle različite komplikacije,wicd-curses ne podržava uređivanje "
|
||||
"skripti.Ipak,možete ih urediti ručno.Prvo ( kao korijenski korisnik) "
|
||||
"otvorite \"$A\" configuracijsku datoteku,i tražite sekciju označenu sa $B u "
|
||||
"pitanju.U tom slučaju ovo je:"
|
||||
|
||||
#: gtk/netentry.py:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create"
|
||||
" a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
|
||||
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create "
|
||||
"a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za spajanje na žičnu mrežu,morate napraviti mrežni profil.Da biste "
|
||||
"napravili mrežni profil,upišite ime koje opisuje ovu mrežu,i pritisnite "
|
||||
"Dodaj"
|
||||
"Za spajanje na žičnu mrežu,morate napraviti mrežni profil.Da biste napravili "
|
||||
"mrežni profil,upišite ime koje opisuje ovu mrežu,i pritisnite Dodaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -872,8 +868,8 @@ msgstr "_Isključi"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:428
|
||||
msgid ""
|
||||
"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming"
|
||||
" it (\"F2\")"
|
||||
"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming "
|
||||
"it (\"F2\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:205
|
||||
@@ -1032,13 +1028,13 @@ msgstr "<b>Globalni DNS poslužitelji</b>"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:970
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the "
|
||||
"main window. This can be useful if your wired network card does not detect "
|
||||
"when the interface is connected to a cable."
|
||||
"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the main "
|
||||
"window. This can be useful if your wired network card does not detect when "
|
||||
"the interface is connected to a cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je omogućeno,žično mrežno sučelje će uvijek biti prikazano u glavnom "
|
||||
"prozoru.Ovo može biti korisno ako vaša mrežna kartica nije otkrivena kada "
|
||||
"je sučelje spojeno na kabel."
|
||||
"prozoru.Ovo može biti korisno ako vaša mrežna kartica nije otkrivena kada je "
|
||||
"sučelje spojeno na kabel."
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:986
|
||||
msgid "<b>Notifications</b>"
|
||||
@@ -1096,3 +1092,5 @@ msgid ""
|
||||
"WPA supplicant driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help)"
|
||||
#~ msgstr "Pomoć)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user