1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-03-16 22:53:33 +01:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2012-05-07 04:46:42 +00:00
parent fb2d0cedfb
commit 652e7f0c6b
58 changed files with 11393 additions and 1752 deletions

View File

@@ -9,12 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:49+0000\n"
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
"Language-Team: lt <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-05 05:17+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
@@ -107,12 +105,13 @@ msgstr "Sukūrė:"
#: curses/wicd-curses.py:1089
msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..."
msgstr "Nepavyksta prisijungti prie tarnybos, bandoma ją paleisti automatiškai..."
msgstr ""
"Nepavyksta prisijungti prie tarnybos, bandoma ją paleisti automatiškai..."
#: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:541
#: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490
#: curses/wicd-curses.py:538 curses/wicd-curses.py:653 curses/wicd-curses.py:655
#: curses/wicd-curses.py:951
#: curses/wicd-curses.py:538 curses/wicd-curses.py:653
#: curses/wicd-curses.py:655 curses/wicd-curses.py:951
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
@@ -191,7 +190,8 @@ msgstr "Ryšys užmegztas"
#: wicd/misc.py:80
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
msgstr "Jungimasis nepavyko: Nepavyko susisiekti su bevielio ryšio prieigos tašku."
msgstr ""
"Jungimasis nepavyko: Nepavyko susisiekti su bevielio ryšio prieigos tašku."
#: wicd/misc.py:97
msgid "Connection successful."
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "Neprisijungta"
#: curses/configscript_curses.py:73 curses/curses_misc.py:515
#: curses/curses_misc.py:533 curses/netentry_curses.py:66
#: curses/wicd-curses.py:490 curses/wicd-curses.py:650 curses/wicd-curses.py:654
#: curses/wicd-curses.py:951
#: curses/wicd-curses.py:490 curses/wicd-curses.py:650
#: curses/wicd-curses.py:654 curses/wicd-curses.py:951
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
@@ -425,19 +425,18 @@ msgstr "Gaunamas IP adresas..."
#: curses/wicd-curses.py:278
msgid ""
"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", "
"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, "
"to change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect "
"scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to "
"the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit "
"the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more "
"information."
"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, to "
"change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect scripts "
"respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts "
"- not the actual script contents. You will need to add/edit the script "
"contents separately. Refer to the wicd manual page for more information."
msgstr ""
"Vieną kartą, galite keisti (ar pridėti) „prieš scenarijų“, „po "
"scenarijaus“, ir „atjungimo scenarijaus“ kintamuosius, kai reikia, pakeisti"
" „prieš jungiantis“, „prisijungus“, ir „atsijungus“ scenarijus. Pastaba: "
"jums reikės nurodyti pilną kelią iki scenarijus - ne faktinį scenarijaus "
"turinį. Jums reikės pridėti/keisti scenarijaus turinį atskirai. Daugiau "
"informacijos rasite wicd vadovo puslapyje."
"Vieną kartą, galite keisti (ar pridėti) „prieš scenarijų“, „po scenarijaus“, "
"ir „atjungimo scenarijaus“ kintamuosius, kai reikia, pakeisti „prieš "
"jungiantis“, „prisijungus“, ir „atsijungus“ scenarijus. Pastaba: jums reikės "
"nurodyti pilną kelią iki scenarijus - ne faktinį scenarijaus turinį. Jums "
"reikės pridėti/keisti scenarijaus turinį atskirai. Daugiau informacijos "
"rasite wicd vadovo puslapyje."
#: wicd/translations.py:82
msgid "Passphrase"
@@ -461,7 +460,8 @@ msgstr ""
#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1654
msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
msgstr "Statinių šliuzų „ping'as“ „po prisijungimo“ asociacijos vartų patikrinimui"
msgstr ""
"Statinių šliuzų „ping'as“ „po prisijungimo“ asociacijos vartų patikrinimui"
#: curses/wicd-curses.py:521
msgid "Please select the networks to forget"
@@ -666,8 +666,8 @@ msgstr "Nutraukta vartotojo"
#: gtk/gui.py:85 gtk/wicd-client.py:984
msgid ""
"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it "
"is restarted."
"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is "
"restarted."
msgstr ""
"Wicd demonas išsijungė. Vartotojo sąsaja tinkamai neveiks, kol jo "
"nepaleisite iš naujo."
@@ -680,9 +680,9 @@ msgstr "Šis tinklas reikalauja, kad būtų įjungtas šifravimas"
#: curses/wicd-curses.py:272
msgid ""
"To avoid various complications, wicd-curses does not support directly "
"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root),"
" open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in"
" question. In this case, this is:"
"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root), "
"open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in "
"question. In this case, this is:"
msgstr ""
"Siekiant išvengti įvairių komplikacijų, wicd-curses nepalaiko tiesioginio "
"scenarijaus derinimo. Tačiau, jūs galite juos keisti rankiniu būdu. Pirma, "
@@ -691,8 +691,8 @@ msgstr ""
#: gtk/netentry.py:707
msgid ""
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create"
" a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create "
"a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
msgstr ""
"Norėdami prisijungti prie laidinio tinklo, jūs turite sukurti tinklo "
"profilį. Norėdami sukurti tinklo profilį, įveskite pavadinimą, kuris "
@@ -703,8 +703,8 @@ msgid ""
"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. "
"Please check that your user is in the $A group."
msgstr ""
"Nepavyko susisiekti Wicd demonui dėl DBus klaidos prieiga neleista. Prašome"
" patikrinti, ar jūsų naudotojas priklauso $A grupei."
"Nepavyko susisiekti Wicd demonui dėl DBus klaidos prieiga neleista. Prašome "
"patikrinti, ar jūsų naudotojas priklauso $A grupei."
#: curses/wicd-curses.py:353 gtk/netentry.py:1034 gtk/netentry.py:1156
msgid "Unsecured"
@@ -733,7 +733,8 @@ msgstr "Naudoti statinius IP"
#: curses/netentry_curses.py:249 gtk/netentry.py:708
msgid "Use as default profile (overwrites any previous default)"
msgstr "Padaryti numatytuoju profiliu (perrašomas ankstesnysis numatytasis profilis)"
msgstr ""
"Padaryti numatytuoju profiliu (perrašomas ankstesnysis numatytasis profilis)"
#: curses/prefs_curses.py:121 gtk/prefs.py:337 data/wicd.ui:1500
msgid "Use dBm to measure signal strength"
@@ -866,8 +867,8 @@ msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:428
msgid ""
"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming"
" it (\"F2\")"
"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming "
"it (\"F2\")"
msgstr ""
"wicd-curses nepalaiko paskutinio laidinio profilio šalinimo. Pabandyti "
"pervadinti („F2“)"
@@ -1025,9 +1026,9 @@ msgstr "Pasauliniai DNS serveriai"
#: data/wicd.ui:970
msgid ""
"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the "
"main window. This can be useful if your wired network card does not detect "
"when the interface is connected to a cable."
"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the main "
"window. This can be useful if your wired network card does not detect when "
"the interface is connected to a cable."
msgstr ""
#: data/wicd.ui:986
@@ -1085,4 +1086,3 @@ msgid ""
"You should almost always use wext as the\n"
"WPA supplicant driver."
msgstr "Beveik visada turėtumėte naudoti wext kaip WPA tvarkyklę"