1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2025-12-30 10:22:31 +01:00

Fix various l10n bugs (better no translation, that a wrong one)

This commit is contained in:
David Paleino
2011-12-09 22:21:48 +01:00
parent afb6b22322
commit 6e41ea8ba4
54 changed files with 140 additions and 140 deletions

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "فشل الاتصال : لم يستطع من الاتصال بنقطة
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "أُلغي الاتصال" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "قطع الاتصال"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "تفضيلات" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "تم الاتصال..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Свързването неуспешно: Не е намерена бе
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Връзката прекъсната" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Връзката прекъсната"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Настройки" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Връзка установена..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Connexió cancel·lada" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "S'ha desconnectat"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferències" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "S'ha connectat..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Chyba spojení: Nemohu kontaktovat bezdrátový přístupový bod."
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Spojení zrušeno" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Odpojeno"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Vlastnosti" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "_O programu"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Připojení dokončeno..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Tilslutning annulleret" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Afbrudt"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Indstillinger" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Forbindelse oprettet..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Verbindung gescheitert. Konnte das Funknetzwerk nicht finden."
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Verbindung getrennt" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Verbindung getrennt"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Einstellungen" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung erfolgreich..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Σφλαμα σύνδεσης: Η σύνδεση με τον ασύρμ
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Ακύρωση Σύνδεσης" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Αποσυνδεμένο."
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Προτιμήσεις" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Η σύνδεση ολοκληρώθηκε..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "_Pri"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Bone konektita..." msgstr "Konektanta..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Conexión cancelada" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Desconectado"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferencias" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "_Acerca de"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conexión establecida..." msgstr "Conectando..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Conexión cancelada" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Desconectado"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferencias" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conexión completada..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Conexión cancelada:" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Desconectar de todas las redes."
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferencias" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando:" msgstr "Conectando..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "" msgstr "Conectando..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Conexión Cancelada" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Desconectar de todas las redes"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferencias" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando" msgstr "Conectando..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Conexión Cancelada" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Desconectado"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferencias" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conexión realizada..." msgstr "Conectando..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conectar" msgstr "Conectando..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Conexión cancelada" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Desconectado"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferencias" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conexión establecida..." msgstr "Conectando..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Ühenduse loomine ebaõnnestus: tugijaamaga ei saadud kontakti"
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Ühenduse loomine katkestati" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Ühendus katkestatud"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Eelistused" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Ühendatud..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Konexioa ezeztatua" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Hobespenak" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Konexioa egiten..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "ترجیحات" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "اتصال" msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Yhteys peruutettu" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Yhteys katkaistu"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Asetukset" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetty..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Déconnecter"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Actualiser" msgstr "_Actualiser"
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"

View File

@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Connexion annulée" msgstr "Connexion effectuée."
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Déconnecté"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Préférences" msgstr "_Actualiser"
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion effectuée..." msgstr "Connexion en cours..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Conexión cancelada" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "חיבור נכשל: לא ניתן להתחבר לנקודת החיבו
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "ההתחברות בוטלה" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "מנותק"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "העדפות" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "ההתחברות הושלמה..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Neuspjelo spajanje: Ne mogu kontaktirati bežičnu pristupnu točku"
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Veza poništena" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Povezivanje završeno..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Kapcsolódás sikertelen: a vezeték nélküli elérési pont elérhetet
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Kapcsolódás megszakítva" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Leválasztva"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Beállítások" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Kapcsolat létrejött..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Pengaturan" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Hubungkan" msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "I_nformazioni"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione..." msgstr "Connessione in corso..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "接続に失敗しました: 無線アクセスポイントに接続で
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "接続がキャンセルされました" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "切断されました"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "設定" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "接続しました……" msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Байланыс орнату тоқтатылды" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Баптаулар" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Қосылу аяқталуда..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Байланыс орнатудан бас тартылды" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Байланыспаған"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Баптаулар" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Байланыс орнатуды аяқтау..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "연결할 수 없음: 무선 액세스 포인트에 접근할 수 없습
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "연결 취소됨" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "연결 해제됨"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "환경 설정" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "연결 완료됨..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Prisijungimas nutrauktas" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Atsijungta"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Nustatymai" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Baigta jungtis..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Savienojums atcelts" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Iestatījumi" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Pieslēgšanās pabeigta" msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുക" msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Forbindelse avbrutt" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til" msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Verbinding gelukt." msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Info"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinding maken…" msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Tilkopling avbroten" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Kople frå alle nettverk"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Innstillingar" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Koplar til" msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Anulowano połączenie" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Rozłączono"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferencje" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "O progr_amie"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Połączono..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "A ligação falhou: Não foi possível contactar o ponto de acesso"
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Ligação cancelada" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Desconectado"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferências" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "A terminar a ligação..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Conexão feita." msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Desconectado"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferências" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "_Sobre"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Finalizando a conexão..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Conexiune anulată" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Deconectat"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Preferințe" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conexiune încheiată..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Соединение не установлено: невозможно
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Соединение прервано" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Нет соединения"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Параметры" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение установлено..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Spojenie zrušené" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Odpojené"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Nastavenia" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "_O Programe"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Končím pripojenie..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Povezava ni uspela: brezžične dostopne točke ni bilo mogoče doseči.
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Povezava preklicana" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Nepovezano"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Nastavitve" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje končano..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Веза није успела: неуспешно контактира
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Отказано повезивање" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Веза прекинута"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Подешавања" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Завршено повезивање..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Anslutningen avbruten" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Frånkopplad"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Egenskaper" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluting klar..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "అభిరుచులు" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "పూర్తయ్యింది అనుసంధానిస్తున్నాం..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Bağlantı hatası: Kablosuz erişim noktasıyla iletişilemedi."
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "Bağlantı İptal Edildi" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Bağlantı koptu"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Seçenekler" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlantı tamamlandı..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "З'єднання відмінено" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Роз'єднано"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Налаштування" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Виконується з'єднання..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Cấu hình" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "m m n" msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "连接失败:不能连接到无线接入点"
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "连接成功" msgstr "连接成功."
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "关于 (_A)"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接 ..." msgstr "正在连接..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "喜好" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "完成連接中..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"

View File

@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "連線失敗:無法聯接到無線網路存取點。"
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
msgstr "連線成功" msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "斷線"
#: data/wicd.ui:108 #: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "喜好設定" msgstr ""
#: data/wicd.ui:122 #: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "完成連接中..." msgstr ""
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"