mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2026-04-03 11:23:30 +02:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
995fbf610c
commit
df82b734eb
39
po/zh_TW.po
39
po/zh_TW.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 04:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 05:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dylandy <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-22 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,12 @@ msgid ""
|
||||
"$E KB/s\n"
|
||||
"$F KB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$A\n"
|
||||
"$B\n"
|
||||
"$C\n"
|
||||
"$D\n"
|
||||
"$E KB/s\n"
|
||||
"$F KB/s"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:601
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -33,10 +39,13 @@ msgid ""
|
||||
"$B KB/s\n"
|
||||
"$C KB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$A\n"
|
||||
"$B KB/s\n"
|
||||
"$C KB/s"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:563
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:200
|
||||
msgid "About Wicd"
|
||||
@@ -94,7 +103,7 @@ msgstr "後端"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:195
|
||||
msgid "Brought to you by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "合作開發人:"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:1027
|
||||
msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..."
|
||||
@@ -273,7 +282,7 @@ msgstr "正在完成連線..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that "
|
||||
"your user is in the \"$A\" group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "錯誤:wicd-curses 被wicd deamon拒絕存取:請確認您的使用者是否存在 \"$A\"群組裡面。"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:460 gtk/gui.py:266
|
||||
msgid "ESSID"
|
||||
@@ -329,7 +338,7 @@ msgstr "說明"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:562
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
#: gtk/gui.py:357
|
||||
msgid "Hidden Network ESSID"
|
||||
@@ -346,7 +355,7 @@ msgstr "身份"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:498
|
||||
msgid "Information about the current connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前連線位置的資訊"
|
||||
|
||||
#: gtk/netentry.py:166
|
||||
msgid "Invalid IP address entered."
|
||||
@@ -403,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:81
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複雜密碼"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:82
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@@ -491,11 +500,11 @@ msgstr "結束"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:226
|
||||
msgid "Quit wicd-curses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關閉 wicd-curses"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:500
|
||||
msgid "Quit wicd-tray-icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關閉wicd-tray-icon"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:560
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
@@ -519,7 +528,7 @@ msgstr "正在重新設置IP地址..."
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:557
|
||||
msgid "RfKill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RfKill"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:103
|
||||
msgid "Route Table Flushing"
|
||||
@@ -706,7 +715,7 @@ msgstr "核對基地台連結狀況..."
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:108
|
||||
msgid "WPA Supplicant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA Supplicant"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:527
|
||||
msgid "Wicd Curses Interface"
|
||||
@@ -727,6 +736,10 @@ msgid ""
|
||||
"RX:\n"
|
||||
"TX:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有線網路\n"
|
||||
"IP位置:\n"
|
||||
"上行流量:\n"
|
||||
"下行流量:"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:81
|
||||
msgid "Wired Autoconnect Settings"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user