1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-01-05 21:34:16 +01:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2011-11-23 05:33:15 +00:00
parent 995fbf610c
commit df82b734eb
2 changed files with 90 additions and 55 deletions

106
po/pl.po
View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-22 14:38+0000\n"
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n" "Last-Translator: Michał Ćwikliński <Unknown>\n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n" "Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 05:27+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14170)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14336)\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
@@ -26,6 +26,12 @@ msgid ""
"$E KB/s\n" "$E KB/s\n"
"$F KB/s" "$F KB/s"
msgstr "" msgstr ""
"$A\n"
"$B\n"
"$C\n"
"$D\n"
"$E KB/s\n"
"$F KB/s"
#: gtk/wicd-client.py:601 #: gtk/wicd-client.py:601
msgid "" msgid ""
@@ -33,10 +39,13 @@ msgid ""
"$B KB/s\n" "$B KB/s\n"
"$C KB/s" "$C KB/s"
msgstr "" msgstr ""
"$A\n"
"$B KB/s\n"
"$C KB/s"
#: curses/wicd-curses.py:563 #: curses/wicd-curses.py:563
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "O programie"
#: curses/wicd-curses.py:200 #: curses/wicd-curses.py:200
msgid "About Wicd" msgid "About Wicd"
@@ -119,7 +128,7 @@ msgstr "Proszę wybrać sieć z poniższych:"
#: curses/wicd-curses.py:555 #: curses/wicd-curses.py:555
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "" msgstr "Ustawienia"
#: curses/wicd-curses.py:224 #: curses/wicd-curses.py:224
msgid "Configure selected network" msgid "Configure selected network"
@@ -228,7 +237,7 @@ msgstr "Klient DHCP"
#: curses/netentry_curses.py:63 #: curses/netentry_curses.py:63
msgid "DHCP Hostname" msgid "DHCP Hostname"
msgstr "" msgstr "Nazwa hosta DHCP"
#: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:78 #: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:78
msgid "DNS domain" msgid "DNS domain"
@@ -340,11 +349,11 @@ msgstr "Globalne serwery DNS"
#: curses/wicd-curses.py:554 #: curses/wicd-curses.py:554
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Pomoc"
#: curses/wicd-curses.py:562 #: curses/wicd-curses.py:562
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr "Ukryte"
#: gtk/gui.py:357 #: gtk/gui.py:357
msgid "Hidden Network ESSID" msgid "Hidden Network ESSID"
@@ -361,7 +370,7 @@ msgstr "Tożsamość"
#: gtk/wicd-client.py:498 #: gtk/wicd-client.py:498
msgid "Information about the current connection" msgid "Information about the current connection"
msgstr "" msgstr "Informacje o bieżącym połączeniu"
#: gtk/netentry.py:166 #: gtk/netentry.py:166
msgid "Invalid IP address entered." msgid "Invalid IP address entered."
@@ -424,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: wicd/translations.py:81 #: wicd/translations.py:81
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
msgstr "" msgstr "Hasło"
#: wicd/translations.py:82 #: wicd/translations.py:82
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -432,7 +441,7 @@ msgstr "Hasło"
#: wicd/translations.py:83 #: wicd/translations.py:83
msgid "Path to CA cert" msgid "Path to CA cert"
msgstr "" msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#: wicd/translations.py:85 #: wicd/translations.py:85
msgid "Path to PAC file" msgid "Path to PAC file"
@@ -440,7 +449,7 @@ msgstr "Ścieżka do pliku PAC"
#: wicd/translations.py:84 #: wicd/translations.py:84
msgid "Path to client cert" msgid "Path to client cert"
msgstr "" msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644 #: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644
msgid "Ping static gateways after connecting to verify association" msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
@@ -472,23 +481,23 @@ msgstr "Preferencje"
#: curses/wicd-curses.py:561 #: curses/wicd-curses.py:561
msgid "Prefs" msgid "Prefs"
msgstr "" msgstr "Preferencje"
#: wicd/translations.py:86 #: wicd/translations.py:86
msgid "Preshared key" msgid "Preshared key"
msgstr "" msgstr "Klucz współdzielony"
#: curses/wicd-curses.py:228 #: curses/wicd-curses.py:228
msgid "Press any key to return." msgid "Press any key to return."
msgstr "" msgstr "Naciśnij dowolny klawisz, aby powrócić."
#: wicd/translations.py:87 #: wicd/translations.py:87
msgid "Private key" msgid "Private key"
msgstr "" msgstr "Klucz prywatny"
#: wicd/translations.py:88 #: wicd/translations.py:88
msgid "Private key password" msgid "Private key password"
msgstr "" msgstr "Hasło klucza prywatnego"
#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343 #: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343
msgid "Prompt for profile on wired autoconnect" msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
@@ -508,15 +517,15 @@ msgstr "Włączanie interfejsu..."
#: curses/wicd-curses.py:564 #: curses/wicd-curses.py:564
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "Zakończ"
#: curses/wicd-curses.py:226 #: curses/wicd-curses.py:226
msgid "Quit wicd-curses" msgid "Quit wicd-curses"
msgstr "" msgstr "Zakończ wicd-curses"
#: gtk/wicd-client.py:500 #: gtk/wicd-client.py:500
msgid "Quit wicd-tray-icon" msgid "Quit wicd-tray-icon"
msgstr "" msgstr "Zamknij ikonę wicd"
#: curses/wicd-curses.py:560 #: curses/wicd-curses.py:560
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@@ -540,7 +549,7 @@ msgstr "Przywracanie adresu IP..."
#: curses/wicd-curses.py:557 #: curses/wicd-curses.py:557
msgid "RfKill" msgid "RfKill"
msgstr "" msgstr "RfKill"
#: curses/prefs_curses.py:103 #: curses/prefs_curses.py:103
msgid "Route Table Flushing" msgid "Route Table Flushing"
@@ -616,19 +625,19 @@ msgstr "Przerwij łączenie z siecią"
#: gtk/gui.py:315 #: gtk/gui.py:315
msgid "Switch Off Wi-Fi" msgid "Switch Off Wi-Fi"
msgstr "" msgstr "Wyłącz Wi-Fi"
#: gtk/gui.py:312 #: gtk/gui.py:312
msgid "Switch On Wi-Fi" msgid "Switch On Wi-Fi"
msgstr "" msgstr "Włącz Wi-Fi"
#: curses/wicd-curses.py:602 #: curses/wicd-curses.py:602
msgid "Tab Left" msgid "Tab Left"
msgstr "" msgstr "Lewa zakładka"
#: curses/wicd-curses.py:603 #: curses/wicd-curses.py:603
msgid "Tab Right" msgid "Tab Right"
msgstr "" msgstr "Prawa zakładka"
#: curses/wicd-curses.py:94 #: curses/wicd-curses.py:94
msgid "Terminated by user" msgid "Terminated by user"
@@ -681,7 +690,7 @@ msgstr "Niezabezpieczona"
#: curses/netentry_curses.py:62 #: curses/netentry_curses.py:62
msgid "Use DHCP Hostname" msgid "Use DHCP Hostname"
msgstr "" msgstr "Użyj hosta DHCP"
#: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:355 #: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:355
msgid "Use Encryption" msgid "Use Encryption"
@@ -760,6 +769,10 @@ msgid ""
"RX:\n" "RX:\n"
"TX:" "TX:"
msgstr "" msgstr ""
"Przewodowe\n"
"IP:\n"
"RX:\n"
"TX:"
#: curses/prefs_curses.py:81 #: curses/prefs_curses.py:81
msgid "Wired Autoconnect Settings" msgid "Wired Autoconnect Settings"
@@ -836,19 +849,19 @@ msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:205 #: curses/wicd-curses.py:205
msgid "wicd-curses help" msgid "wicd-curses help"
msgstr "" msgstr "Pomoc wicd-curses"
#: data/wicd.ui:9 #: data/wicd.ui:9
msgid "Wicd Network Manager" msgid "Wicd Network Manager"
msgstr "" msgstr "Menedżer sieci Wicd"
#: data/wicd.ui:57 #: data/wicd.ui:57
msgid "Enter a hidden network to try to locate." msgid "Enter a hidden network to try to locate."
msgstr "" msgstr "Wpisz nazwę ukrytej sieci, aby ją wykryć."
#: data/wicd.ui:79 #: data/wicd.ui:79
msgid "_Switch Off Wi-Fi" msgid "_Switch Off Wi-Fi"
msgstr "" msgstr "Wyłącz Wi-Fi"
#: data/wicd.ui:94 #: data/wicd.ui:94
msgid "_Disconnect All" msgid "_Disconnect All"
@@ -864,11 +877,11 @@ msgstr "Preferencje"
#: data/wicd.ui:136 #: data/wicd.ui:136
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "O progr_amie"
#: data/wicd.ui:151 #: data/wicd.ui:151
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Wyjście"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
@@ -876,7 +889,7 @@ msgstr "Połączono..."
#: data/wicd.ui:228 #: data/wicd.ui:228
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"
msgstr "" msgstr "Anuluj próbę włączenia bieżącego połączenia"
#: data/wicd.ui:260 #: data/wicd.ui:260
msgid "Configure Scripts" msgid "Configure Scripts"
@@ -884,7 +897,7 @@ msgstr "Wznów skrypt"
#: data/wicd.ui:279 #: data/wicd.ui:279
msgid "Configure scripts to run for this network:" msgid "Configure scripts to run for this network:"
msgstr "" msgstr "Skonfiguruj skrypt startowy dla tej sieci:"
#: data/wicd.ui:296 #: data/wicd.ui:296
msgid "Pre-connection Script:" msgid "Pre-connection Script:"
@@ -912,6 +925,10 @@ msgid ""
"as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n" "as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n"
"is already active." "is already active."
msgstr "" msgstr ""
"Jeżeli jest zaznaczone, wicd automatycznie połączy się z siecią przewodową\n"
"jak tylko kabel sieciowy będzie podłączony, nawet jeśli połączenie "
"bezprzewodowe\n"
"jest już aktywne."
#: data/wicd.ui:542 #: data/wicd.ui:542
msgid "DNS domain:" msgid "DNS domain:"
@@ -919,7 +936,7 @@ msgstr "Domena DNS"
#: data/wicd.ui:590 #: data/wicd.ui:590
msgid "<b>Never Connect</b>" msgid "<b>Never Connect</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Nowsze połączenie</b>"
#: data/wicd.ui:606 #: data/wicd.ui:606
msgid "Automatically reconnect on network connection loss" msgid "Automatically reconnect on network connection loss"
@@ -935,7 +952,7 @@ msgstr "Zmień nazwę profilu sieci przewodowej"
#: data/wicd.ui:663 #: data/wicd.ui:663
msgid "Prompt for wired network profile" msgid "Prompt for wired network profile"
msgstr "" msgstr "Zapytaj o profil sieci przewodowej"
#: data/wicd.ui:686 #: data/wicd.ui:686
msgid "Use default wired network profile" msgid "Use default wired network profile"
@@ -983,6 +1000,9 @@ msgid ""
"window. This can be useful if your wired network card does not detect when " "window. This can be useful if your wired network card does not detect when "
"the interface is connected to a cable." "the interface is connected to a cable."
msgstr "" msgstr ""
"Jeżeli jest zaznaczone, interfejs przewodowy będzie zawsze widoczny w "
"głównym oknie. Może to być przydatne, jeżeli twoja karta przewodowa nie "
"wykrywa połączenia kablowego."
#: data/wicd.ui:976 #: data/wicd.ui:976
msgid "<b>Notifications</b>" msgid "<b>Notifications</b>"
@@ -998,21 +1018,23 @@ msgstr "Wykrywanie sieci przewodowej"
#: data/wicd.ui:1289 #: data/wicd.ui:1289
msgid "<b>DHCP Client</b>" msgid "<b>DHCP Client</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Klient DHCP</b>"
#: data/wicd.ui:1300 #: data/wicd.ui:1300
msgid "<b>Graphical Sudo Application</b>" msgid "<b>Graphical Sudo Application</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Graficzna aplikacja sudo</b>"
#: data/wicd.ui:1421 #: data/wicd.ui:1421
msgid "" msgid ""
"Hover your mouse over the selected backend \n" "Hover your mouse over the selected backend \n"
"to read its description." "to read its description."
msgstr "" msgstr ""
"Przejedź kursorem myszy nad wybranym backendem,\n"
"aby przeczytać jego opis"
#: data/wicd.ui:1474 #: data/wicd.ui:1474
msgid "Driver:" msgid "Driver:"
msgstr "" msgstr "Sterownik"
#: data/wicd.ui:1530 #: data/wicd.ui:1530
msgid "<b>Wireless Interface</b>" msgid "<b>Wireless Interface</b>"
@@ -1020,7 +1042,7 @@ msgstr "Interfejs bezprzewodowy"
#: data/wicd.ui:1544 #: data/wicd.ui:1544
msgid "<b>WPA Supplicant</b>" msgid "<b>WPA Supplicant</b>"
msgstr "" msgstr "<b>WPA Suplikant</b>"
#: data/wicd.ui:1556 #: data/wicd.ui:1556
msgid "<b>Debugging</b>" msgid "<b>Debugging</b>"
@@ -1032,7 +1054,7 @@ msgstr "Zaplecze"
#: data/wicd.ui:1601 #: data/wicd.ui:1601
msgid "<b>Backend</b>" msgid "<b>Backend</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Backend</b>"
#: data/wicd.ui:1615 #: data/wicd.ui:1615
msgid "" msgid ""

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-22 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Dylandy <Unknown>\n" "Last-Translator: Dylandy <Unknown>\n"
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n" "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-22 05:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14336)\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
@@ -26,6 +26,12 @@ msgid ""
"$E KB/s\n" "$E KB/s\n"
"$F KB/s" "$F KB/s"
msgstr "" msgstr ""
"$A\n"
"$B\n"
"$C\n"
"$D\n"
"$E KB/s\n"
"$F KB/s"
#: gtk/wicd-client.py:601 #: gtk/wicd-client.py:601
msgid "" msgid ""
@@ -33,10 +39,13 @@ msgid ""
"$B KB/s\n" "$B KB/s\n"
"$C KB/s" "$C KB/s"
msgstr "" msgstr ""
"$A\n"
"$B KB/s\n"
"$C KB/s"
#: curses/wicd-curses.py:563 #: curses/wicd-curses.py:563
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "關於"
#: curses/wicd-curses.py:200 #: curses/wicd-curses.py:200
msgid "About Wicd" msgid "About Wicd"
@@ -94,7 +103,7 @@ msgstr "後端"
#: curses/wicd-curses.py:195 #: curses/wicd-curses.py:195
msgid "Brought to you by:" msgid "Brought to you by:"
msgstr "" msgstr "合作開發人:"
#: curses/wicd-curses.py:1027 #: curses/wicd-curses.py:1027
msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..." msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..."
@@ -273,7 +282,7 @@ msgstr "正在完成連線..."
msgid "" msgid ""
"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that " "ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that "
"your user is in the \"$A\" group." "your user is in the \"$A\" group."
msgstr "" msgstr "錯誤wicd-curses 被wicd deamon拒絕存取請確認您的使用者是否存在 \"$A\"群組裡面。"
#: curses/wicd-curses.py:460 gtk/gui.py:266 #: curses/wicd-curses.py:460 gtk/gui.py:266
msgid "ESSID" msgid "ESSID"
@@ -329,7 +338,7 @@ msgstr "說明"
#: curses/wicd-curses.py:562 #: curses/wicd-curses.py:562
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr "隱藏"
#: gtk/gui.py:357 #: gtk/gui.py:357
msgid "Hidden Network ESSID" msgid "Hidden Network ESSID"
@@ -346,7 +355,7 @@ msgstr "身份"
#: gtk/wicd-client.py:498 #: gtk/wicd-client.py:498
msgid "Information about the current connection" msgid "Information about the current connection"
msgstr "" msgstr "目前連線位置的資訊"
#: gtk/netentry.py:166 #: gtk/netentry.py:166
msgid "Invalid IP address entered." msgid "Invalid IP address entered."
@@ -403,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: wicd/translations.py:81 #: wicd/translations.py:81
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
msgstr "" msgstr "複雜密碼"
#: wicd/translations.py:82 #: wicd/translations.py:82
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -491,11 +500,11 @@ msgstr "結束"
#: curses/wicd-curses.py:226 #: curses/wicd-curses.py:226
msgid "Quit wicd-curses" msgid "Quit wicd-curses"
msgstr "" msgstr "關閉 wicd-curses"
#: gtk/wicd-client.py:500 #: gtk/wicd-client.py:500
msgid "Quit wicd-tray-icon" msgid "Quit wicd-tray-icon"
msgstr "" msgstr "關閉wicd-tray-icon"
#: curses/wicd-curses.py:560 #: curses/wicd-curses.py:560
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@@ -519,7 +528,7 @@ msgstr "正在重新設置IP地址..."
#: curses/wicd-curses.py:557 #: curses/wicd-curses.py:557
msgid "RfKill" msgid "RfKill"
msgstr "" msgstr "RfKill"
#: curses/prefs_curses.py:103 #: curses/prefs_curses.py:103
msgid "Route Table Flushing" msgid "Route Table Flushing"
@@ -706,7 +715,7 @@ msgstr "核對基地台連結狀況..."
#: curses/prefs_curses.py:108 #: curses/prefs_curses.py:108
msgid "WPA Supplicant" msgid "WPA Supplicant"
msgstr "" msgstr "WPA Supplicant"
#: curses/wicd-curses.py:527 #: curses/wicd-curses.py:527
msgid "Wicd Curses Interface" msgid "Wicd Curses Interface"
@@ -727,6 +736,10 @@ msgid ""
"RX:\n" "RX:\n"
"TX:" "TX:"
msgstr "" msgstr ""
"有線網路\n"
"IP位置\n"
"上行流量:\n"
"下行流量:"
#: curses/prefs_curses.py:81 #: curses/prefs_curses.py:81
msgid "Wired Autoconnect Settings" msgid "Wired Autoconnect Settings"