1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-04-02 02:13:35 +02:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2011-12-08 05:46:47 +00:00
parent 9a2b6d2801
commit ef54b61cb3
57 changed files with 2654 additions and 2879 deletions

View File

@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:24+0000\n"
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
"Language-Team: ko <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-08 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14443)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: gtk/wicd-client.py:610
@@ -187,8 +188,8 @@ msgstr "연결 취소됨"
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid ""
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error"
" messages."
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
"messages."
msgstr "wicd D-Bus 인터페이스에 연결 할 수 없습니다. 로그를 확인하십시오."
#: gtk/netentry.py:303 gtk/netentry.py:411
@@ -196,8 +197,7 @@ msgid ""
"Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be "
"launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file."
msgstr ""
"그래픽 sudo 프로그램을 찾을 수 없습니다. 스크립트 편집기를 실행할 수 없습니다. 설정 파일을 직접 편집하셔서 스크립트를 "
"수정하십시오."
"그래픽 sudo 프로그램을 찾을 수 없습니다. 스크립트 편집기를 실행할 수 없습니다. 설정 파일을 직접 편집하셔서 스크립트를 수정하십시오."
#: curses/wicd-curses.py:488 gtk/gui.py:258
msgid "Create an Ad-Hoc Network"
@@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "Ad-hoc 네트워크 만들기"
#: curses/wicd-curses.py:99
msgid ""
"DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping "
"while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart"
" wicd-curses."
"DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while "
"wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-"
"curses."
msgstr ""
"DBus 오류! wicd-curses가 실행 중일 때 wicd 데몬이 멈춘 것 같습니다. 데몬을 다시 시작하고 wicd-"
"curses를 다시 시작하십시오"
"DBus 오류! wicd-curses가 실행 중일 때 wicd 데몬이 멈춘 것 같습니다. 데몬을 다시 시작하고 wicd-curses를 "
"다시 시작하십시오"
#: curses/prefs_curses.py:92
msgid "DHCP Client"
@@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "연결 완료됨..."
#: curses/wicd-curses.py:1053
msgid ""
"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check "
"that your user is in the \"$A\" group."
"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that "
"your user is in the \"$A\" group."
msgstr "오류: wicd-curses에서 wicd 데몬에 접근할 수 없습니다. 사용자가 $A 그룹에 추가되어 있는지 확인하십시오."
#: curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:266
@@ -395,20 +395,19 @@ msgstr "IP 주소 얻는 중..."
#: curses/wicd-curses.py:278
msgid ""
"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", "
"\"afterscript\", \"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" "
"variables as needed, to change the preconnect, postconnect, predisconnect"
" and postdisconnect scripts respectively. Note that you will be "
"specifying the full path to the scripts - not the actual script contents."
" You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the"
" wicd manual page for more information."
"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", "
"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, to "
"change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect scripts "
"respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts "
"- not the actual script contents. You will need to add/edit the script "
"contents separately. Refer to the wicd manual page for more information."
msgstr ""
"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", "
"\"afterscript\", and \"disconnectscript\" variables as needed, to change "
"the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note "
"that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual"
" script contents. You will need to add/edit the script contents "
"separately. Refer to the wicd manual page for more information."
"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", "
"and \"disconnectscript\" variables as needed, to change the preconnect, "
"postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be "
"specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. "
"You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd "
"manual page for more information."
#: wicd/translations.py:81
msgid "Passphrase"
@@ -624,8 +623,8 @@ msgstr "사용자가 종료함"
#: gtk/gui.py:85 gtk/wicd-client.py:984
msgid ""
"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it"
" is restarted."
"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is "
"restarted."
msgstr "wicd 데몬이 종료되었습니다. 데몬을 다시 시작할 때까지 인터페이스가 작동하지 않을 것입니다."
#: curses/netentry_curses.py:368 gtk/gui.py:701 gtk/netentry.py:497
@@ -635,25 +634,25 @@ msgstr "이 네트워크에 연결하려면 암호화가 필요합니다."
#: curses/wicd-curses.py:272
msgid ""
"To avoid various complications, wicd-curses does not support directly "
"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as "
"root), open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by "
"the $B in question. In this case, this is:"
"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root), "
"open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in "
"question. In this case, this is:"
msgstr ""
"다양한 오류를 방지하기 위해 wicd-curses는 스크립트를 직접 수정하는 것을 허용하지 않습니다. 그러나, 수작업으로 할 수 "
"있습니다. 우선, root로 \"$A\" config 파일을 열고, question에서 $B에 의해 레이블된 섹션을 찾습니다. 이 "
"경우는 :"
"있습니다. 우선, root로 \"$A\" config 파일을 열고, question에서 $B에 의해 레이블된 섹션을 찾습니다. 이 경우는 "
":"
#: gtk/netentry.py:635
msgid ""
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To "
"create a network profile, type a name that describes this network, and "
"press Add."
msgstr "유선 네트워크에 연결할려면 프로필을 만들어야 합니다. 네트워크 프로필을 만들려면 프로필 이름을 입력한 다음 추가를 누르십시오."
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create "
"a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
msgstr ""
"유선 네트워크에 연결할려면 프로필을 만들어야 합니다. 네트워크 프로필을 만들려면 프로필 이름을 입력한 다음 추가를 누르십시오."
#: gtk/wicd-client.py:94
msgid ""
"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from "
"DBus. Please check that your user is in the $A group."
"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. "
"Please check that your user is in the $A group."
msgstr "DBus 접근 불가 오류로 wicd 데몬에 접근할 수 없습니다. 사용자가 $A 그룹에 추가되어 있는지 확인하십시오."
#: curses/wicd-curses.py:353 gtk/netentry.py:962 gtk/netentry.py:1084
@@ -804,9 +803,8 @@ msgid "You should almost always use wext as the WPA supplicant driver"
msgstr "가능한 한 WPA 도우미 드라이버로 wext를 사용하십시오"
#: gtk/wicd-client.py:499
#, fuzzy
msgid "_Connection Info"
msgstr "연결 해제 준비 스크립트 실행"
msgstr ""
#: gtk/wicd-client.py:502 data/wicd.ui:151
msgid "_Quit"
@@ -814,9 +812,10 @@ msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:428
msgid ""
"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try "
"renaming it (\"F2\")"
msgstr "wicd-curses는 마지막으로 사용한 유선 프로필 삭제를 지원하지 않습니다. 'F2' 키를 눌러서 이름을 바꿔 보십시오."
"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming "
"it (\"F2\")"
msgstr ""
"wicd-curses는 마지막으로 사용한 유선 프로필 삭제를 지원하지 않습니다. 'F2' 키를 눌러서 이름을 바꿔 보십시오."
#: curses/wicd-curses.py:206
msgid "wicd-curses help"
@@ -827,14 +826,12 @@ msgid "Wicd Network Manager"
msgstr ""
#: data/wicd.ui:46
#, fuzzy
msgid "Create an ad-hoc network"
msgstr "Ad-hoc 네트워크 만들기"
msgstr ""
#: data/wicd.ui:55
#, fuzzy
msgid "Find a hidden network"
msgstr "숨겨진 네트워크 검색하기"
msgstr ""
#: data/wicd.ui:57
msgid "Enter a hidden network to try to locate."
@@ -969,9 +966,9 @@ msgstr "전역 DNS 서버"
#: data/wicd.ui:960
msgid ""
"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the "
"main window. This can be useful if your wired network card does not "
"detect when the interface is connected to a cable."
"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the main "
"window. This can be useful if your wired network card does not detect when "
"the interface is connected to a cable."
msgstr ""
#: data/wicd.ui:976
@@ -1029,4 +1026,3 @@ msgid ""
"You should almost always use wext as the\n"
"WPA supplicant driver."
msgstr "가능한 한 WPA 도우미 드라이버로 wext를 사용하십시오"