mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2025-12-25 07:32:29 +01:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
14ec208faf
commit
ef8fb81187
26
po/tr.po
26
po/tr.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 11:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Utku BERBEROĞLU <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:610
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Kullanılabilirse daima kablolu bağlantıya geç"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:947 gtk/gui.py:353
|
||||
msgid "Are you sure you want to discard settings for the selected networks?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçili ağlar için ayarları silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:77
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "DHCP istemcisi"
|
||||
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:63
|
||||
msgid "DHCP Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHCP Sunucu adı"
|
||||
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:79
|
||||
msgid "DNS domain"
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Kimlik"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:500
|
||||
msgid "Information about the current connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçerli bağlantı hakkında bilgi"
|
||||
|
||||
#: gtk/netentry.py:168
|
||||
msgid "Invalid IP address entered."
|
||||
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Anahtar"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:81
|
||||
msgid "Key index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar dizini"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:536 gtk/gui.py:310
|
||||
msgid "List of saved networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilmiş ağların listesi"
|
||||
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Ağ Arayüzleri"
|
||||
|
||||
#: gtk/netentry.py:890
|
||||
msgid "Never connect to this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu ağa asla bağlanma"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:575 gtk/gui.py:664 gtk/wicd-client.py:797
|
||||
msgid "No wireless networks found."
|
||||
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Parola"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:84
|
||||
msgid "Path to CA cert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CA sertifikasının yolu"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:86
|
||||
msgid "Path to PAC file"
|
||||
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "PAC dosya yolu"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:85
|
||||
msgid "Path to client cert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemci sertifikasının yolu"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1654
|
||||
msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
|
||||
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:521
|
||||
msgid "Please select the networks to forget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen unutulacak ağları seçin"
|
||||
|
||||
#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129
|
||||
msgid "Post-connection Script"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user