1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2026-04-12 19:13:33 +02:00

converted menu and po files to utf-8

This commit is contained in:
kojima
2004-10-17 04:32:25 +00:00
parent 944737dde7
commit 1f12617065
70 changed files with 12689 additions and 12685 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
#: ../../WINGs/connection.c:569
msgid "Bad address-service-protocol combination"
msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination"
msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination"
#: ../../WINGs/error.c:54
#, c-format
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr " Fehler: "
#: ../../WINGs/findfile.c:48
#, c-format
msgid "could not get password entry for UID %i"
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für UID %i"
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für UID %i"
#: ../../WINGs/findfile.c:66
#, c-format
msgid "could not get password entry for user %s"
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für Benutzer %s"
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für Benutzer %s"
#: ../../WINGs/host.c:114
msgid "Cannot get current host name"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Kann aktuellen Hostnamen nicht ermitteln"
#: ../../WINGs/proplist.c:150
msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
msgstr ""
"Nur string oder data wird als Schlüssel für ein proplist dictionary "
"unterstützt"
"Nur string oder data wird als Schlüssel für ein proplist dictionary "
"unterstützt"
#: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
#: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Kommentare sind in Domaindaten von WindowMaker nicht erlaubt."
#: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624
msgid "extra data after end of property list"
msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
#: ../../WINGs/proplist.c:1602
#, c-format
msgid "could not get size for file '%s'"
msgstr "konnte Dateigrösse von '%s' nicht ermitteln"
msgstr "konnte Dateigrösse von '%s' nicht ermitteln"
#: ../../WINGs/proplist.c:1614
#, c-format
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "konnte die Farbe %s nicht erzeugen"
#: ../../WINGs/wcolor.c:198
msgid "white"
msgstr "weiß"
msgstr "weiß"
#: ../../WINGs/wcolor.c:211
msgid "black"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Rot"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
msgid "Green"
msgstr "Grün"
msgstr "Grün"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
msgid "Blue"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Farbe"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
msgstr "Hinzufügen..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
msgid "List"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Dateifehler"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbdialog nicht erzeugen"
msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbdialog nicht erzeugen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Color Panel: X Anfrage schlug fehl"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
msgstr "Sättigung"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
msgid "Hue"
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Farbton"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
msgid "Open Palette"
msgstr "Palette öffnen"
msgstr "Palette öffnen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
msgid "Invalid file format !"
msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
#, c-format
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Palette existiert bereits!\n"
"\n"
"Überschreiben?"
"Überschreiben?"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
msgid "No"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Konnte Palette %s nicht in %s umbenennen\n"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
msgid "This will permanently remove the palette "
msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen "
msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen "
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
msgid ""
@@ -419,17 +419,17 @@ msgid ""
msgstr ""
".\n"
"\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
"Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
#, c-format
msgid "Couldn't remove palette %s\n"
msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n"
msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
#, c-format
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Name:"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
msgstr "Öffnen"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402
msgid "Save"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Speichern"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
#, c-format
msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n"
msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
#, c-format
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "'%s' existiert nicht."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
msgid "Insufficient memory available."
msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
#, c-format
@@ -512,17 +512,17 @@ msgstr "'%s' liegt auf einem read-only Dateisystem."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
#, c-format
msgid "Can not delete '%s'."
msgstr "Kann %s nicht löschen."
msgstr "Kann %s nicht löschen."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
#, c-format
msgid "Delete directory %s ?"
msgstr "Verzeichnis % s löschen?"
msgstr "Verzeichnis % s löschen?"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
#, c-format
msgid "Delete file %s ?"
msgstr "Datei %s löschen?"
msgstr "Datei %s löschen?"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
#, c-format
@@ -561,14 +561,14 @@ msgstr "Datei existiert nicht."
#: ../../WINGs/wfont.c:129
#, c-format
msgid "the following character sets are missing in %s:"
msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:"
msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:"
#: ../../WINGs/wfont.c:136
#, c-format
msgid ""
"the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
msgstr ""
"die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
"die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
#: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323
#, c-format
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
#: ../../WINGs/wfont.c:428
#, c-format
msgid "font description %s is too large."
msgstr "Fontbeschreibung ist zu groß."
msgstr "Fontbeschreibung ist zu groß."
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
msgid "Test!!!"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Schriftart"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgstr "Größe"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
msgid "Set"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Setzen"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
msgid "Revert"
msgstr "Zurückn."
msgstr "Zurückn."
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
msgid "Could not retrieve font list"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Konnte Fontliste nicht wiederherstellen"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
#, c-format
msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
msgid "Roman"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Kursiv"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
msgid "Oblique"
msgstr "Schräg"
msgstr "Schräg"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
msgid "Rev Italic"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid ""
"could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
"settings are correct."
msgstr ""
"Konnte keine Fonts laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Fontinstallation und "
"Konnte keine Fonts laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Fontinstallation und "
"-einstellungen korrekt sind."
#: ../../WINGs/wruler.c:189