mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-18 20:10:29 +01:00
WINGs: trivial fix in text string
Fix a typo in an error message.
This commit is contained in:
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "\"%s\" е директория."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||
msgid "An error occurred browsing '%s'."
|
||||
msgstr "Настъпи грешка при показване на \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
|
||||
|
||||
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "\"%s\" és un directori."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||
msgid "An error occurred browsing '%s'."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error mentre s'explorava \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:836
|
||||
|
||||
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "'%s' je adresář."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:821
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||
msgid "An error occurred browsing '%s'."
|
||||
msgstr "Při prohlížení '%s' nastala chyba."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:825
|
||||
|
||||
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||
msgid "An error occurred browsing '%s'."
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:836
|
||||
|
||||
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "'%s' est un répertoire."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||
msgid "An error occurred browsing '%s'."
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite pendant le parcours de '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:836
|
||||
|
||||
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Hiba \"%s\" törlésekor: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||
msgid "An error occurred browsing '%s'."
|
||||
msgstr "Hiba történt a '%s' olvasásakor."
|
||||
|
||||
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:752
|
||||
|
||||
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Verwijderen %s mislukt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:751
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||
msgid "An error occurred browsing '%s'."
|
||||
msgstr "'n Fout trad op bij bladeren door '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:754
|
||||
|
||||
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "'%s' je adresár."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||
msgid "An error occurred browsing '%s'."
|
||||
msgstr "Pri prehliadaní '%s' nastala chyba."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:836
|
||||
|
||||
@@ -748,7 +748,7 @@ static void goFloppy(WMWidget *widget, void *p_panel)
|
||||
(void) widget;
|
||||
|
||||
if (stat(WINGsConfiguration.floppyPath, &filestat)) {
|
||||
showError(scr, panel->win, _("An error occured browsing '%s'."), WINGsConfiguration.floppyPath);
|
||||
showError(scr, panel->win, _("An error occurred browsing '%s'."), WINGsConfiguration.floppyPath);
|
||||
return;
|
||||
} else if (!S_ISDIR(filestat.st_mode)) {
|
||||
showError(scr, panel->win, _("'%s' is not a directory."), WINGsConfiguration.floppyPath);
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user