1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2026-01-10 15:54:17 +01:00

updated slovak locale files

This commit is contained in:
dan
2001-12-20 16:16:09 +00:00
parent 6f28d987a8
commit cefdc204ba
3 changed files with 452 additions and 473 deletions

View File

@@ -9,56 +9,57 @@
# 0.65.1 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Aug 08 2001
# 0.70.0 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Oct 15 2001
# 0.70.1 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Nov 02 2001
# 0.80.0 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Dec 20 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WINGs 0.70.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-02 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-02 22:00+0100\n"
"Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-20 03:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-20 04:00+0100\n"
"Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <judas@linux.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../WINGs/connection.c:462 ../../WINGs/connection.c:527
#: ../../WINGs/connection.c:570
#: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
#: ../../WINGs/connection.c:569
msgid "Bad address-service-protocol combination"
msgstr "Nesprávna kombinácia adresa-slu¾ba-protokol"
#: ../../WINGs/error.c:56
#: ../../WINGs/error.c:54
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Nezmána chyba %d"
#: ../../WINGs/error.c:61
#: ../../WINGs/error.c:59
#, c-format
msgid "Error %d"
msgstr "Chyba %d"
#: ../../WINGs/error.c:112
#: ../../WINGs/error.c:110
msgid " warning: "
msgstr " varovanie: "
#: ../../WINGs/error.c:139
#: ../../WINGs/error.c:137
msgid " fatal error: "
msgstr " fatálna chyba: "
#: ../../WINGs/error.c:165 ../../WINGs/error.c:194
#: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192
msgid " error: "
msgstr " chyba: "
#: ../../WINGs/findfile.c:50
#: ../../WINGs/findfile.c:48
#, c-format
msgid "could not get password entry for UID %i"
msgstr "nemo¾no zisti» informácie o UID %i"
#: ../../WINGs/findfile.c:68
#: ../../WINGs/findfile.c:66
#, c-format
msgid "could not get password entry for user %s"
msgstr "nemo¾no zisti» informácie o u¾ívateµovi %s"
#: ../../WINGs/host.c:116
#: ../../WINGs/host.c:114
msgid "Cannot get current host name"
msgstr "Nemo¾no zisti» aktuálne meno poèítaèa"
@@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "Pre k
#: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
#: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
#: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
#: ../../WINGs/proplist.c:1242 ../../WINGs/proplist.c:1321
#: ../../WINGs/proplist.c:1442 ../../WINGs/proplist.c:1489
#: ../../WINGs/proplist.c:1251 ../../WINGs/proplist.c:1330
#: ../../WINGs/proplist.c:1451 ../../WINGs/proplist.c:1498
msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
msgstr "Pou¾itá proplist funkcia na iných ako WMPropLists objektoch"
@@ -142,57 +143,52 @@ msgstr ""
msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
msgstr "Komentáre v doménových súboroch Window Makera nie sú povolené."
#: ../../WINGs/proplist.c:1512 ../../WINGs/proplist.c:1576
#: ../../WINGs/proplist.c:1521 ../../WINGs/proplist.c:1586
msgid "extra data after end of property list"
msgstr "prebytoèné dáta na konci property listu"
#: ../../WINGs/proplist.c:1547
#: ../../WINGs/proplist.c:1564
#, c-format
msgid "could not open domain file %s for reading"
msgstr "nemo¾no otvori» doménový súbor %s na èítanie"
msgid "could not get size for file '%s'"
msgstr "nemo¾no zisti» veµkos» súboru '%s'"
#: ../../WINGs/proplist.c:1554
#: ../../WINGs/proplist.c:1576
#, c-format
msgid "could not get size for domain file %s"
msgstr "nemo¾no zisti» veµkos» doménového súboru %s"
msgid "error reading from file '%s'"
msgstr "chyba pri èítaní zo súboru '%s'"
#: ../../WINGs/proplist.c:1566
#, c-format
msgid "error reading from file %s"
msgstr "chyba èítania zo súboru %s"
#: ../../WINGs/proplist.c:1617
#: ../../WINGs/proplist.c:1627
#, c-format
msgid "mkstemp (%s) failed"
msgstr "chyba mkstemp (%s)"
#: ../../WINGs/proplist.c:1628
#: ../../WINGs/proplist.c:1638
#, c-format
msgid "mktemp (%s) failed"
msgstr "chyba mktemp(%s)"
#: ../../WINGs/proplist.c:1639
#: ../../WINGs/proplist.c:1649
#, c-format
msgid "open (%s) failed"
msgstr "chyba pri otváraní (%s)"
#: ../../WINGs/proplist.c:1646
#: ../../WINGs/proplist.c:1656
#, c-format
msgid "writing to file: %s failed"
msgstr "chyba pri zápise do súboru: %s"
#: ../../WINGs/proplist.c:1654
#: ../../WINGs/proplist.c:1664
#, c-format
msgid "fclose (%s) failed"
msgstr "chyba fclose (%s)"
#: ../../WINGs/proplist.c:1663
#: ../../WINGs/proplist.c:1673
#, c-format
msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
msgstr "chyba rename ('%s' na '%s')"
#. something happened with the file. just overwrite it
#: ../../WINGs/userdefaults.c:194 ../../WINGs/userdefaults.c:210
#: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
#, c-format
msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
msgstr "nemo¾no èíta» doménu zo súboru '%s' pri synchronizácii"
@@ -219,103 +215,103 @@ msgstr "
msgid "dark gray"
msgstr "tmavo¹edú"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:416
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:606 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2825
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
msgid "Brightness"
msgstr "Svetlos»"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:608 ../../WINGs/wcolorpanel.c:684
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:717 ../../WINGs/wcolorpanel.c:751
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:811 ../../WINGs/wcolorpanel.c:845
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:879 ../../WINGs/wcolorpanel.c:914
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2165 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2827
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2863 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2899
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3747
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
msgstr "Panel farieb: Nemo¾no alokova» pamä»"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:681 ../../WINGs/wcolorpanel.c:682
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
msgid "Red"
msgstr "Èervená"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:714 ../../WINGs/wcolorpanel.c:715
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:748 ../../WINGs/wcolorpanel.c:749
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:808 ../../WINGs/wcolorpanel.c:809
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
msgid "Cyan"
msgstr "Azúrová"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:842 ../../WINGs/wcolorpanel.c:843
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
msgid "Magenta"
msgstr "Purpurová"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:876 ../../WINGs/wcolorpanel.c:877
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
msgid "Yellow"
msgstr "®ltá"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:911 ../../WINGs/wcolorpanel.c:912
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
msgid "Black"
msgstr "Èierna"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:992
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1022
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
msgid "New from File..."
msgstr "Nová zo súboru..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
msgid "Rename..."
msgstr "Premenova»..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1078
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1095 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3322
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
msgid "Remove"
msgstr "Odstráni»"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
msgid "Copy"
msgstr "Kopírova»"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1032
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
msgid "New from Clipboard"
msgstr "Nová z nástenky"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1053
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
msgid "X11-Colors"
msgstr "Farby X11"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1070
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
msgid "Color"
msgstr "Farba"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
msgid "Add..."
msgstr "Prida»..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1086
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1232
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
@@ -323,77 +319,77 @@ msgstr ""
"Panel farieb: Nemo¾no vytvori» adresár %s potrebný na ulo¾enie nastavení"
#. Delete the file, it doesn't belong here
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
msgid "File Error"
msgstr "Chyba súboru"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
msgstr "Nemo¾no vytvori» konfiguraèný adresár panelu farieb"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1240 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3209
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3214 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3241
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1246 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1282
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1300
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
msgid "Color Panel: Could not find file"
msgstr "Panel farieb: Nemo¾no nájs» súbor"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1487 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1552
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1616
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
msgid "Color Panel: X failed request"
msgstr "Panel farieb: chyba po¾iadavky X"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2861
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
msgid "Saturation"
msgstr "Saturácia"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2897
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
msgid "Hue"
msgstr "Odtieò"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3147
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
msgid "Open Palette"
msgstr "Otvori» paletu"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3209
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
msgid "Invalid file format !"
msgstr "Nesprávny súborový formát!"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
#, c-format
msgid "can't remove file %s"
msgstr "namo¾no odstráni» súbor %s"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
msgstr "Nemo¾no odstráni» súbor z konfiguraèného adresára!"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
msgid "Rename"
msgstr "Premenova»"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
msgid "Rename palette to:"
msgstr "Premenova» paletu:"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3241 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»"
#. Careful, this palette exists already
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3258
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
msgid ""
"Palette already exists !\n"
"\n"
@@ -403,24 +399,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Prepísa»?"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3258 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3322
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3258 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3322
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3290
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
#, c-format
msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
msgstr "Nemo¾no premenova» paletu %s na %s\n"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
msgid "This will permanently remove the palette "
msgstr "Paleta bude natrvalo zmazaná"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3319
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
msgid ""
".\n"
"\n"
@@ -430,27 +426,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste si istý, ¾e chcete odstráni» túto paletu?"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3344
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
#, c-format
msgid "Couldn't remove palette %s\n"
msgstr "Nemo¾no odstráni» paletu %s\n"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3649
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Nemo¾no otvori» %s"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3656
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
#, c-format
msgid "Could not create %s"
msgstr "Nemo¾no vytvori» %s"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3667
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
#, c-format
msgid "Write error on file %s"
msgstr "Chyba zápisu do súboru %s"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3712
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
msgid "Color Panel: Color unspecified"
msgstr "Panel farieb: Ne¹pecifikovaná farba"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPrefs 0.45\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-15 14:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-20 03:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-15 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <judas@linux.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgid "3D-flipping"
msgstr "3D saltá"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:241 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:838
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:844
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:843
msgid "None"
msgstr "®iadna"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:207
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:456 ../../WPrefs.app/Menu.c:338
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:783
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:782
msgid "Capture"
msgstr "Zada»"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Prepn
msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová skratka"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:450 ../../WPrefs.app/Menu.c:789
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:450 ../../WPrefs.app/Menu.c:788
msgid "Clear"
msgstr "®iadna"
@@ -910,136 +910,136 @@ msgstr "Adres
msgid "Workspace Menu"
msgstr "Pracovné plochy"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:501
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:500 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:840
msgid "Window List Menu"
msgstr "Menu Okná"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:520
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:519
msgid "XTerm"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:523
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:522
msgid "rxvt"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:526
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:525
msgid "ETerm"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:529
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:528
msgid "Run..."
msgstr "Spusti»..."
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:530
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:529
msgid "%a(Run,Type command to run)"
msgstr "%a(Spusti»,Zadajte príkaz:)"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:532
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:531
msgid "Netscape"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:535
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:534
msgid "gimp"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:538
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:537
msgid "epic"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:541
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:540
msgid "ee"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:544
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:543
msgid "xv"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:547
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:546
msgid "Acrobat Reader"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:550
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:549
msgid "ghostview"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:553 ../../WPrefs.app/Menu.c:810
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:552 ../../WPrefs.app/Menu.c:809
msgid "Exit Window Maker"
msgstr "Ukonèi» Window Maker"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:576
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:575
msgid "Debian Menu"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:579
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:578
msgid "RedHat Menu"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:582
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:581
msgid "Menu Conectiva"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:585 ../../WPrefs.app/Themes.c:250
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:584 ../../WPrefs.app/Themes.c:250
msgid "Themes"
msgstr "Témy"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:590
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:589
msgid "Bg Images (scale)"
msgstr "Obrázky pozadia (roztiahnuté)"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:595
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:594
msgid "Bg Images (tile)"
msgstr "Obrázky pozadia (vedµa seba)"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:600
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:599
msgid "Assorted XTerms"
msgstr "Rôzne XTermy"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:602
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:601
msgid "XTerm Yellow on Blue"
msgstr "XTerm ¾ltá na modrej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:605
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:604
msgid "XTerm White on Black"
msgstr "XTerm biela na èiernej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:608
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:607
msgid "XTerm Black on White"
msgstr "XTerm èierna na bielej"
# beige nie je maslo a tá farba nie je maslová...
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:611
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:610
msgid "XTerm Black on Beige"
msgstr "XTerm èierna na maslovej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:614
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:613
msgid "XTerm White on Green"
msgstr "XTerm biela na zelenej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:617
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:616
msgid "XTerm White on Olive"
msgstr "XTerm biela na olivovej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:620
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:619
msgid "XTerm Blue on Blue"
msgstr "XTerm modrá na modrej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:623
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:622
msgid "XTerm BIG FONTS"
msgstr "XTerm VE¥KÉ FONTY"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:645
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:644
msgid "Program to Run"
msgstr "Spusti» program"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:659
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:658
msgid "Run the program inside a Xterm"
msgstr "Spusti» program v XTerme"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:669
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:668
msgid "Path for Menu"
msgstr "Cesta k menu"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:682
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:681
msgid ""
"Enter the path for a file containing a menu\n"
"or a list of directories with the programs you\n"
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr ""
"alebo\n"
"/usr/X11R6/bin ~/xbin"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:697
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:696
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:711
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:710
msgid ""
"Enter a command that outputs a menu\n"
"definition to stdout when invoked."
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr ""
"Zadajte príkaz, ktorý po spustení\n"
"generuje na výstup definíciu menu."
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:722
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:721
msgid "Command to Open Files"
msgstr "Otvára» súbory príkazom"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:736
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:735
msgid ""
"Enter the command you want to use to open the\n"
"files in the directories listed below."
@@ -1079,71 +1079,71 @@ msgstr ""
"Zadajte príkaz, ktorým chcete otvára» súbory\n"
"v nasledovných adresároch."
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:745
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:744
msgid "Directories with Files"
msgstr "Adresáre so súbormi"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:758
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:757
msgid "Strip extensions from file names"
msgstr "Odstráni» prípony z mien súborov"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:770
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:769
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Klávesová skratka"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:806
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:805
msgid "Arrange Icons"
msgstr "Vyrovna» ikony"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:807
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:806
msgid "Hide All Windows Except For The Focused One"
msgstr "Skry» v¹etky okná okrem aktívneho"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:808
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:807
msgid "Show All Windows"
msgstr "Zobrazi» v¹etky okná"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:811
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:810
msgid "Exit X Session"
msgstr "Ukonèi» sedenie X systému"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:812
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:811
msgid "Restart Window Maker"
msgstr "Re¹tartova» Window Maker"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:813
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:812
msgid "Start Another Window Manager : ("
msgstr "Spusti» iný mana¾ér okien : ("
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:815
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:814
msgid "Save Current Session"
msgstr "Ulo¾i» súèasné sedenie"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:816
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:815
msgid "Clear Saved Session"
msgstr "Zmaza» ulo¾ené sedenie"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:817
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:816
msgid "Refresh Screen"
msgstr "Obnovi» obrazovku"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:818
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:817
msgid "Open Info Panel"
msgstr "Otvori» panel Info"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:819
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:818
msgid "Open Copyright Panel"
msgstr "Otvori» panel Copyright"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:825
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:824
msgid "Window Manager to Start"
msgstr "Spusti» mana¾ér okien"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:841
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:840
msgid "Do not confirm action."
msgstr "Nepotvrdzova» èinnos»."
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:851
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:850
msgid ""
"Instructions:\n"
"\n"
@@ -1255,11 +1255,11 @@ msgid "No, Keep Current Menu"
msgstr "Nie, ponecha» súèasné menu"
# info: aplikaèné menu ani menu aplikácii nie je celkom ono (ani hlavné menu...)
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1832
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1834
msgid "Applications Menu Definition"
msgstr "Definícia menu Aplikácie"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1834
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1836
msgid "Edit the menu for launching applications."
msgstr "Úpravy menu Aplikácie, ktoré slú¾i na spú¹»anie programov."
@@ -1436,22 +1436,18 @@ msgid "Applications Menu"
msgstr "Menu Aplikácie"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:841
msgid "Window List Menu "
msgstr "Menu Okná"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:842
msgid "Select Windows"
msgstr "Výber okien"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:845
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:844
msgid "Switch Workspaces"
msgstr "Prepínanie pracovných plôch"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:850
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:849
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Nastavenia my¹i"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:852
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:851
msgid ""
"Mouse speed/acceleration, double click delay,\n"
"mouse button bindings etc."
@@ -2150,3 +2146,4 @@ msgstr "nemo
#: ../../WPrefs.app/main.c:161
msgid "could not initialize application"
msgstr "nemo¾no inicializova» aplikáciu"

608
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff