1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2026-01-30 12:15:50 +01:00

updated slovak locale files

This commit is contained in:
dan
2001-12-20 16:16:09 +00:00
parent 6f28d987a8
commit cefdc204ba
3 changed files with 452 additions and 473 deletions

View File

@@ -9,56 +9,57 @@
# 0.65.1 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Aug 08 2001 # 0.65.1 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Aug 08 2001
# 0.70.0 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Oct 15 2001 # 0.70.0 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Oct 15 2001
# 0.70.1 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Nov 02 2001 # 0.70.1 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Nov 02 2001
# 0.80.0 Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk> Dec 20 2001
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WINGs 0.70.1\n" "Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-02 15:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2001-12-20 03:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-02 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 04:00+0100\n"
"Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <judas@linux.sk>\n" "Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <judas@linux.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../WINGs/connection.c:462 ../../WINGs/connection.c:527 #: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
#: ../../WINGs/connection.c:570 #: ../../WINGs/connection.c:569
msgid "Bad address-service-protocol combination" msgid "Bad address-service-protocol combination"
msgstr "Nesprávna kombinácia adresa-slu¾ba-protokol" msgstr "Nesprávna kombinácia adresa-slu¾ba-protokol"
#: ../../WINGs/error.c:56 #: ../../WINGs/error.c:54
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %d" msgid "Unknown error %d"
msgstr "Nezmána chyba %d" msgstr "Nezmána chyba %d"
#: ../../WINGs/error.c:61 #: ../../WINGs/error.c:59
#, c-format #, c-format
msgid "Error %d" msgid "Error %d"
msgstr "Chyba %d" msgstr "Chyba %d"
#: ../../WINGs/error.c:112 #: ../../WINGs/error.c:110
msgid " warning: " msgid " warning: "
msgstr " varovanie: " msgstr " varovanie: "
#: ../../WINGs/error.c:139 #: ../../WINGs/error.c:137
msgid " fatal error: " msgid " fatal error: "
msgstr " fatálna chyba: " msgstr " fatálna chyba: "
#: ../../WINGs/error.c:165 ../../WINGs/error.c:194 #: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192
msgid " error: " msgid " error: "
msgstr " chyba: " msgstr " chyba: "
#: ../../WINGs/findfile.c:50 #: ../../WINGs/findfile.c:48
#, c-format #, c-format
msgid "could not get password entry for UID %i" msgid "could not get password entry for UID %i"
msgstr "nemo¾no zisti» informácie o UID %i" msgstr "nemo¾no zisti» informácie o UID %i"
#: ../../WINGs/findfile.c:68 #: ../../WINGs/findfile.c:66
#, c-format #, c-format
msgid "could not get password entry for user %s" msgid "could not get password entry for user %s"
msgstr "nemo¾no zisti» informácie o u¾ívateµovi %s" msgstr "nemo¾no zisti» informácie o u¾ívateµovi %s"
#: ../../WINGs/host.c:116 #: ../../WINGs/host.c:114
msgid "Cannot get current host name" msgid "Cannot get current host name"
msgstr "Nemo¾no zisti» aktuálne meno poèítaèa" msgstr "Nemo¾no zisti» aktuálne meno poèítaèa"
@@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "Pre k
#: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236 #: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
#: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474 #: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
#: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123 #: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
#: ../../WINGs/proplist.c:1242 ../../WINGs/proplist.c:1321 #: ../../WINGs/proplist.c:1251 ../../WINGs/proplist.c:1330
#: ../../WINGs/proplist.c:1442 ../../WINGs/proplist.c:1489 #: ../../WINGs/proplist.c:1451 ../../WINGs/proplist.c:1498
msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects" msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
msgstr "Pou¾itá proplist funkcia na iných ako WMPropLists objektoch" msgstr "Pou¾itá proplist funkcia na iných ako WMPropLists objektoch"
@@ -142,57 +143,52 @@ msgstr ""
msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files." msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
msgstr "Komentáre v doménových súboroch Window Makera nie sú povolené." msgstr "Komentáre v doménových súboroch Window Makera nie sú povolené."
#: ../../WINGs/proplist.c:1512 ../../WINGs/proplist.c:1576 #: ../../WINGs/proplist.c:1521 ../../WINGs/proplist.c:1586
msgid "extra data after end of property list" msgid "extra data after end of property list"
msgstr "prebytoèné dáta na konci property listu" msgstr "prebytoèné dáta na konci property listu"
#: ../../WINGs/proplist.c:1547 #: ../../WINGs/proplist.c:1564
#, c-format #, c-format
msgid "could not open domain file %s for reading" msgid "could not get size for file '%s'"
msgstr "nemo¾no otvori» doménový súbor %s na èítanie" msgstr "nemo¾no zisti» veµkos» súboru '%s'"
#: ../../WINGs/proplist.c:1554 #: ../../WINGs/proplist.c:1576
#, c-format #, c-format
msgid "could not get size for domain file %s" msgid "error reading from file '%s'"
msgstr "nemo¾no zisti» veµkos» doménového súboru %s" msgstr "chyba pri èítaní zo súboru '%s'"
#: ../../WINGs/proplist.c:1566 #: ../../WINGs/proplist.c:1627
#, c-format
msgid "error reading from file %s"
msgstr "chyba èítania zo súboru %s"
#: ../../WINGs/proplist.c:1617
#, c-format #, c-format
msgid "mkstemp (%s) failed" msgid "mkstemp (%s) failed"
msgstr "chyba mkstemp (%s)" msgstr "chyba mkstemp (%s)"
#: ../../WINGs/proplist.c:1628 #: ../../WINGs/proplist.c:1638
#, c-format #, c-format
msgid "mktemp (%s) failed" msgid "mktemp (%s) failed"
msgstr "chyba mktemp(%s)" msgstr "chyba mktemp(%s)"
#: ../../WINGs/proplist.c:1639 #: ../../WINGs/proplist.c:1649
#, c-format #, c-format
msgid "open (%s) failed" msgid "open (%s) failed"
msgstr "chyba pri otváraní (%s)" msgstr "chyba pri otváraní (%s)"
#: ../../WINGs/proplist.c:1646 #: ../../WINGs/proplist.c:1656
#, c-format #, c-format
msgid "writing to file: %s failed" msgid "writing to file: %s failed"
msgstr "chyba pri zápise do súboru: %s" msgstr "chyba pri zápise do súboru: %s"
#: ../../WINGs/proplist.c:1654 #: ../../WINGs/proplist.c:1664
#, c-format #, c-format
msgid "fclose (%s) failed" msgid "fclose (%s) failed"
msgstr "chyba fclose (%s)" msgstr "chyba fclose (%s)"
#: ../../WINGs/proplist.c:1663 #: ../../WINGs/proplist.c:1673
#, c-format #, c-format
msgid "rename ('%s' to '%s') failed" msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
msgstr "chyba rename ('%s' na '%s')" msgstr "chyba rename ('%s' na '%s')"
#. something happened with the file. just overwrite it #. something happened with the file. just overwrite it
#: ../../WINGs/userdefaults.c:194 ../../WINGs/userdefaults.c:210 #: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
#, c-format #, c-format
msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing" msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
msgstr "nemo¾no èíta» doménu zo súboru '%s' pri synchronizácii" msgstr "nemo¾no èíta» doménu zo súboru '%s' pri synchronizácii"
@@ -219,103 +215,103 @@ msgstr "
msgid "dark gray" msgid "dark gray"
msgstr "tmavo¹edú" msgstr "tmavo¹edú"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:416 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Farby" msgstr "Farby"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:606 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2825 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Svetlos»" msgstr "Svetlos»"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:608 ../../WINGs/wcolorpanel.c:684 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:717 ../../WINGs/wcolorpanel.c:751 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:811 ../../WINGs/wcolorpanel.c:845 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:879 ../../WINGs/wcolorpanel.c:914 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2165 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2827 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2863 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2899 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3747 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
msgid "Color Panel: Could not allocate memory" msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
msgstr "Panel farieb: Nemo¾no alokova» pamä»" msgstr "Panel farieb: Nemo¾no alokova» pamä»"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:681 ../../WINGs/wcolorpanel.c:682 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Èervená" msgstr "Èervená"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:714 ../../WINGs/wcolorpanel.c:715 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Zelená" msgstr "Zelená"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:748 ../../WINGs/wcolorpanel.c:749 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Modrá" msgstr "Modrá"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:808 ../../WINGs/wcolorpanel.c:809 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
msgid "Cyan" msgid "Cyan"
msgstr "Azúrová" msgstr "Azúrová"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:842 ../../WINGs/wcolorpanel.c:843 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
msgid "Magenta" msgid "Magenta"
msgstr "Purpurová" msgstr "Purpurová"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:876 ../../WINGs/wcolorpanel.c:877 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "®ltá" msgstr "®ltá"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:911 ../../WINGs/wcolorpanel.c:912 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Èierna" msgstr "Èierna"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:992 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
msgid "Spectrum" msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum" msgstr "Spektrum"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1022 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
msgid "Palette" msgid "Palette"
msgstr "Paleta" msgstr "Paleta"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
msgid "New from File..." msgid "New from File..."
msgstr "Nová zo súboru..." msgstr "Nová zo súboru..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
msgid "Rename..." msgid "Rename..."
msgstr "Premenova»..." msgstr "Premenova»..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1078 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1095 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3322 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstráni»" msgstr "Odstráni»"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírova»" msgstr "Kopírova»"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1032 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
msgid "New from Clipboard" msgid "New from Clipboard"
msgstr "Nová z nástenky" msgstr "Nová z nástenky"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1053 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
msgid "X11-Colors" msgid "X11-Colors"
msgstr "Farby X11" msgstr "Farby X11"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1070 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farba" msgstr "Farba"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Prida»..." msgstr "Prida»..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1086 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Zoznam" msgstr "Zoznam"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nový..." msgstr "Nový..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1232 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations" "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
@@ -323,77 +319,77 @@ msgstr ""
"Panel farieb: Nemo¾no vytvori» adresár %s potrebný na ulo¾enie nastavení" "Panel farieb: Nemo¾no vytvori» adresár %s potrebný na ulo¾enie nastavení"
#. Delete the file, it doesn't belong here #. Delete the file, it doesn't belong here
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
msgid "File Error" msgid "File Error"
msgstr "Chyba súboru" msgstr "Chyba súboru"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory" msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
msgstr "Nemo¾no vytvori» konfiguraèný adresár panelu farieb" msgstr "Nemo¾no vytvori» konfiguraèný adresár panelu farieb"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1240 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3209 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3214 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3241 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1246 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1282 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1300 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
msgid "Color Panel: Could not find file" msgid "Color Panel: Could not find file"
msgstr "Panel farieb: Nemo¾no nájs» súbor" msgstr "Panel farieb: Nemo¾no nájs» súbor"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1487 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1552 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1616 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
msgid "Color Panel: X failed request" msgid "Color Panel: X failed request"
msgstr "Panel farieb: chyba po¾iadavky X" msgstr "Panel farieb: chyba po¾iadavky X"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2861 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
msgid "Saturation" msgid "Saturation"
msgstr "Saturácia" msgstr "Saturácia"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2897 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
msgid "Hue" msgid "Hue"
msgstr "Odtieò" msgstr "Odtieò"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3147 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
msgid "Open Palette" msgid "Open Palette"
msgstr "Otvori» paletu" msgstr "Otvori» paletu"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3209 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
msgid "Invalid file format !" msgid "Invalid file format !"
msgstr "Nesprávny súborový formát!" msgstr "Nesprávny súborový formát!"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
#, c-format #, c-format
msgid "can't remove file %s" msgid "can't remove file %s"
msgstr "namo¾no odstráni» súbor %s" msgstr "namo¾no odstráni» súbor %s"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !" msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
msgstr "Nemo¾no odstráni» súbor z konfiguraèného adresára!" msgstr "Nemo¾no odstráni» súbor z konfiguraèného adresára!"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Premenova»" msgstr "Premenova»"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
msgid "Rename palette to:" msgid "Rename palette to:"
msgstr "Premenova» paletu:" msgstr "Premenova» paletu:"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3241 ../../WINGs/wfilepanel.c:259 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»" msgstr "Zru¹i»"
#. Careful, this palette exists already #. Careful, this palette exists already
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wfilepanel.c:760 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varovanie" msgstr "Varovanie"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3258 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
msgid "" msgid ""
"Palette already exists !\n" "Palette already exists !\n"
"\n" "\n"
@@ -403,24 +399,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Prepísa»?" "Prepísa»?"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3258 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3322 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3258 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3322 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Áno" msgstr "Áno"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3290 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n" msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
msgstr "Nemo¾no premenova» paletu %s na %s\n" msgstr "Nemo¾no premenova» paletu %s na %s\n"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
msgid "This will permanently remove the palette " msgid "This will permanently remove the palette "
msgstr "Paleta bude natrvalo zmazaná" msgstr "Paleta bude natrvalo zmazaná"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3319 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
msgid "" msgid ""
".\n" ".\n"
"\n" "\n"
@@ -430,27 +426,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ste si istý, ¾e chcete odstráni» túto paletu?" "Ste si istý, ¾e chcete odstráni» túto paletu?"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3344 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't remove palette %s\n" msgid "Couldn't remove palette %s\n"
msgstr "Nemo¾no odstráni» paletu %s\n" msgstr "Nemo¾no odstráni» paletu %s\n"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3649 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open %s" msgid "Could not open %s"
msgstr "Nemo¾no otvori» %s" msgstr "Nemo¾no otvori» %s"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3656 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create %s" msgid "Could not create %s"
msgstr "Nemo¾no vytvori» %s" msgstr "Nemo¾no vytvori» %s"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3667 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
#, c-format #, c-format
msgid "Write error on file %s" msgid "Write error on file %s"
msgstr "Chyba zápisu do súboru %s" msgstr "Chyba zápisu do súboru %s"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3712 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
msgid "Color Panel: Color unspecified" msgid "Color Panel: Color unspecified"
msgstr "Panel farieb: Ne¹pecifikovaná farba" msgstr "Panel farieb: Ne¹pecifikovaná farba"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WPrefs 0.45\n" "Project-Id-Version: WPrefs 0.45\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-15 14:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2001-12-20 03:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-15 20:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-15 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <judas@linux.sk>\n" "Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <judas@linux.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgid "3D-flipping"
msgstr "3D saltá" msgstr "3D saltá"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:241 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:838 #: ../../WPrefs.app/Icons.c:241 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:838
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:844 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:843
msgid "None" msgid "None"
msgstr "®iadna" msgstr "®iadna"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:207 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:207
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:456 ../../WPrefs.app/Menu.c:338 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:456 ../../WPrefs.app/Menu.c:338
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:783 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:782
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "Zada»" msgstr "Zada»"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Prepn
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová skratka" msgstr "Klávesová skratka"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:450 ../../WPrefs.app/Menu.c:789 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:450 ../../WPrefs.app/Menu.c:788
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "®iadna" msgstr "®iadna"
@@ -910,136 +910,136 @@ msgstr "Adres
msgid "Workspace Menu" msgid "Workspace Menu"
msgstr "Pracovné plochy" msgstr "Pracovné plochy"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:501 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:500 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:840
msgid "Window List Menu" msgid "Window List Menu"
msgstr "Menu Okná" msgstr "Menu Okná"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:520 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:519
msgid "XTerm" msgid "XTerm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:523 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:522
msgid "rxvt" msgid "rxvt"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:526 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:525
msgid "ETerm" msgid "ETerm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:529 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:528
msgid "Run..." msgid "Run..."
msgstr "Spusti»..." msgstr "Spusti»..."
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:530 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:529
msgid "%a(Run,Type command to run)" msgid "%a(Run,Type command to run)"
msgstr "%a(Spusti»,Zadajte príkaz:)" msgstr "%a(Spusti»,Zadajte príkaz:)"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:532 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:531
msgid "Netscape" msgid "Netscape"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:535 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:534
msgid "gimp" msgid "gimp"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:538 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:537
msgid "epic" msgid "epic"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:541 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:540
msgid "ee" msgid "ee"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:544 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:543
msgid "xv" msgid "xv"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:547 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:546
msgid "Acrobat Reader" msgid "Acrobat Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:550 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:549
msgid "ghostview" msgid "ghostview"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:553 ../../WPrefs.app/Menu.c:810 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:552 ../../WPrefs.app/Menu.c:809
msgid "Exit Window Maker" msgid "Exit Window Maker"
msgstr "Ukonèi» Window Maker" msgstr "Ukonèi» Window Maker"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:576 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:575
msgid "Debian Menu" msgid "Debian Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:579 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:578
msgid "RedHat Menu" msgid "RedHat Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:582 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:581
msgid "Menu Conectiva" msgid "Menu Conectiva"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:585 ../../WPrefs.app/Themes.c:250 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:584 ../../WPrefs.app/Themes.c:250
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Témy" msgstr "Témy"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:590 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:589
msgid "Bg Images (scale)" msgid "Bg Images (scale)"
msgstr "Obrázky pozadia (roztiahnuté)" msgstr "Obrázky pozadia (roztiahnuté)"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:595 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:594
msgid "Bg Images (tile)" msgid "Bg Images (tile)"
msgstr "Obrázky pozadia (vedµa seba)" msgstr "Obrázky pozadia (vedµa seba)"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:600 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:599
msgid "Assorted XTerms" msgid "Assorted XTerms"
msgstr "Rôzne XTermy" msgstr "Rôzne XTermy"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:602 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:601
msgid "XTerm Yellow on Blue" msgid "XTerm Yellow on Blue"
msgstr "XTerm ¾ltá na modrej" msgstr "XTerm ¾ltá na modrej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:605 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:604
msgid "XTerm White on Black" msgid "XTerm White on Black"
msgstr "XTerm biela na èiernej" msgstr "XTerm biela na èiernej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:608 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:607
msgid "XTerm Black on White" msgid "XTerm Black on White"
msgstr "XTerm èierna na bielej" msgstr "XTerm èierna na bielej"
# beige nie je maslo a tá farba nie je maslová... # beige nie je maslo a tá farba nie je maslová...
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:611 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:610
msgid "XTerm Black on Beige" msgid "XTerm Black on Beige"
msgstr "XTerm èierna na maslovej" msgstr "XTerm èierna na maslovej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:614 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:613
msgid "XTerm White on Green" msgid "XTerm White on Green"
msgstr "XTerm biela na zelenej" msgstr "XTerm biela na zelenej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:617 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:616
msgid "XTerm White on Olive" msgid "XTerm White on Olive"
msgstr "XTerm biela na olivovej" msgstr "XTerm biela na olivovej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:620 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:619
msgid "XTerm Blue on Blue" msgid "XTerm Blue on Blue"
msgstr "XTerm modrá na modrej" msgstr "XTerm modrá na modrej"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:623 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:622
msgid "XTerm BIG FONTS" msgid "XTerm BIG FONTS"
msgstr "XTerm VE¥KÉ FONTY" msgstr "XTerm VE¥KÉ FONTY"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:645 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:644
msgid "Program to Run" msgid "Program to Run"
msgstr "Spusti» program" msgstr "Spusti» program"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:659 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:658
msgid "Run the program inside a Xterm" msgid "Run the program inside a Xterm"
msgstr "Spusti» program v XTerme" msgstr "Spusti» program v XTerme"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:669 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:668
msgid "Path for Menu" msgid "Path for Menu"
msgstr "Cesta k menu" msgstr "Cesta k menu"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:682 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:681
msgid "" msgid ""
"Enter the path for a file containing a menu\n" "Enter the path for a file containing a menu\n"
"or a list of directories with the programs you\n" "or a list of directories with the programs you\n"
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr ""
"alebo\n" "alebo\n"
"/usr/X11R6/bin ~/xbin" "/usr/X11R6/bin ~/xbin"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:697 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:696
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Príkaz" msgstr "Príkaz"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:711 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:710
msgid "" msgid ""
"Enter a command that outputs a menu\n" "Enter a command that outputs a menu\n"
"definition to stdout when invoked." "definition to stdout when invoked."
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr ""
"Zadajte príkaz, ktorý po spustení\n" "Zadajte príkaz, ktorý po spustení\n"
"generuje na výstup definíciu menu." "generuje na výstup definíciu menu."
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:722 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:721
msgid "Command to Open Files" msgid "Command to Open Files"
msgstr "Otvára» súbory príkazom" msgstr "Otvára» súbory príkazom"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:736 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:735
msgid "" msgid ""
"Enter the command you want to use to open the\n" "Enter the command you want to use to open the\n"
"files in the directories listed below." "files in the directories listed below."
@@ -1079,71 +1079,71 @@ msgstr ""
"Zadajte príkaz, ktorým chcete otvára» súbory\n" "Zadajte príkaz, ktorým chcete otvára» súbory\n"
"v nasledovných adresároch." "v nasledovných adresároch."
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:745 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:744
msgid "Directories with Files" msgid "Directories with Files"
msgstr "Adresáre so súbormi" msgstr "Adresáre so súbormi"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:758 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:757
msgid "Strip extensions from file names" msgid "Strip extensions from file names"
msgstr "Odstráni» prípony z mien súborov" msgstr "Odstráni» prípony z mien súborov"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:770 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:769
msgid "Keyboard Shortcut" msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Klávesová skratka" msgstr "Klávesová skratka"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:806 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:805
msgid "Arrange Icons" msgid "Arrange Icons"
msgstr "Vyrovna» ikony" msgstr "Vyrovna» ikony"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:807 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:806
msgid "Hide All Windows Except For The Focused One" msgid "Hide All Windows Except For The Focused One"
msgstr "Skry» v¹etky okná okrem aktívneho" msgstr "Skry» v¹etky okná okrem aktívneho"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:808 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:807
msgid "Show All Windows" msgid "Show All Windows"
msgstr "Zobrazi» v¹etky okná" msgstr "Zobrazi» v¹etky okná"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:811 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:810
msgid "Exit X Session" msgid "Exit X Session"
msgstr "Ukonèi» sedenie X systému" msgstr "Ukonèi» sedenie X systému"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:812 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:811
msgid "Restart Window Maker" msgid "Restart Window Maker"
msgstr "Re¹tartova» Window Maker" msgstr "Re¹tartova» Window Maker"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:813 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:812
msgid "Start Another Window Manager : (" msgid "Start Another Window Manager : ("
msgstr "Spusti» iný mana¾ér okien : (" msgstr "Spusti» iný mana¾ér okien : ("
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:815 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:814
msgid "Save Current Session" msgid "Save Current Session"
msgstr "Ulo¾i» súèasné sedenie" msgstr "Ulo¾i» súèasné sedenie"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:816 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:815
msgid "Clear Saved Session" msgid "Clear Saved Session"
msgstr "Zmaza» ulo¾ené sedenie" msgstr "Zmaza» ulo¾ené sedenie"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:817 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:816
msgid "Refresh Screen" msgid "Refresh Screen"
msgstr "Obnovi» obrazovku" msgstr "Obnovi» obrazovku"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:818 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:817
msgid "Open Info Panel" msgid "Open Info Panel"
msgstr "Otvori» panel Info" msgstr "Otvori» panel Info"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:819 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:818
msgid "Open Copyright Panel" msgid "Open Copyright Panel"
msgstr "Otvori» panel Copyright" msgstr "Otvori» panel Copyright"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:825 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:824
msgid "Window Manager to Start" msgid "Window Manager to Start"
msgstr "Spusti» mana¾ér okien" msgstr "Spusti» mana¾ér okien"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:841 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:840
msgid "Do not confirm action." msgid "Do not confirm action."
msgstr "Nepotvrdzova» èinnos»." msgstr "Nepotvrdzova» èinnos»."
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:851 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:850
msgid "" msgid ""
"Instructions:\n" "Instructions:\n"
"\n" "\n"
@@ -1255,11 +1255,11 @@ msgid "No, Keep Current Menu"
msgstr "Nie, ponecha» súèasné menu" msgstr "Nie, ponecha» súèasné menu"
# info: aplikaèné menu ani menu aplikácii nie je celkom ono (ani hlavné menu...) # info: aplikaèné menu ani menu aplikácii nie je celkom ono (ani hlavné menu...)
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1832 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1834
msgid "Applications Menu Definition" msgid "Applications Menu Definition"
msgstr "Definícia menu Aplikácie" msgstr "Definícia menu Aplikácie"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1834 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1836
msgid "Edit the menu for launching applications." msgid "Edit the menu for launching applications."
msgstr "Úpravy menu Aplikácie, ktoré slú¾i na spú¹»anie programov." msgstr "Úpravy menu Aplikácie, ktoré slú¾i na spú¹»anie programov."
@@ -1436,22 +1436,18 @@ msgid "Applications Menu"
msgstr "Menu Aplikácie" msgstr "Menu Aplikácie"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:841 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:841
msgid "Window List Menu "
msgstr "Menu Okná"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:842
msgid "Select Windows" msgid "Select Windows"
msgstr "Výber okien" msgstr "Výber okien"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:845 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:844
msgid "Switch Workspaces" msgid "Switch Workspaces"
msgstr "Prepínanie pracovných plôch" msgstr "Prepínanie pracovných plôch"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:850 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:849
msgid "Mouse Preferences" msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Nastavenia my¹i" msgstr "Nastavenia my¹i"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:852 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:851
msgid "" msgid ""
"Mouse speed/acceleration, double click delay,\n" "Mouse speed/acceleration, double click delay,\n"
"mouse button bindings etc." "mouse button bindings etc."
@@ -2150,3 +2146,4 @@ msgstr "nemo
#: ../../WPrefs.app/main.c:161 #: ../../WPrefs.app/main.c:161
msgid "could not initialize application" msgid "could not initialize application"
msgstr "nemo¾no inicializova» aplikáciu" msgstr "nemo¾no inicializova» aplikáciu"

608
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff