mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-28 09:22:27 +01:00
Translations: Dutch language files updated
Recently added/changed msgid's were translated, plus a few improvements. Kept some entries for last stable release. Removed abbreviated forms from menu comment. Signed-off-by: Carlos R. Mafra <crmafra@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# New translation into Dutch for Window Maker
|
||||
# Copyright (C) 2014 Window Maker Developers Team
|
||||
# Copyright (C) 2014-2015 Window Maker Developers Team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the windowmaker package.
|
||||
# Original by Alwin <translations@ziggo.nl>, 2014.
|
||||
#
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 21:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 00:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alwin <translations@ziggo.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -165,6 +165,32 @@ msgstr "[Achtergrond]"
|
||||
msgid "Workspace Background"
|
||||
msgstr "Werkruimteachtergrond"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:562 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load file '%s': %s"
|
||||
msgstr "kon bestand '%s' niet laden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find file '%s' for texture type %s"
|
||||
msgstr "kon bestand '%s' niet vinden voor textuurtype %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:613 ../../WPrefs.app/Appearance.c:639
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknow direction in '%s', falling back to diagonal"
|
||||
msgstr "onbekende richting in '%s', valt terug op diagonaal"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "type '%s' in not a supported type for a texture"
|
||||
msgstr "type '%s' is geen ondersteund type voor 'n textuur"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove file %s"
|
||||
msgstr "kon bestand %s niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1110
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Kies bestand"
|
||||
@@ -574,7 +600,6 @@ msgid "Enable keyboard language switch button in window titlebars."
|
||||
msgstr "Schakel toetsenbordtaalknop op venstertitelbalken in."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:87
|
||||
# Recent msgid change on wmaker-dev list
|
||||
msgid "Maximize a window to side or corner by dragging."
|
||||
msgstr "Maximaliseer 'n venster tegen zijkant of hoek door verslepen."
|
||||
|
||||
@@ -608,7 +633,7 @@ msgstr ""
|
||||
"verkeerde optiewaarde %s voor optie ColormapMode. Gebruikt standaard Auto"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:154 ../../WPrefs.app/Icons.c:160
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:362 ../../WPrefs.app/Preferences.c:120
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:384 ../../WPrefs.app/Preferences.c:120
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:140 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
@@ -624,7 +649,9 @@ msgstr "Handmatig: Klik op 't venster om toetsenbordinvoerfocus te geven"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:213
|
||||
msgid "Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer"
|
||||
msgstr "Vanzelf: Geef toetsenbordinvoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vanzelf: Geef toetsenbord-\n"
|
||||
"invoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:226
|
||||
msgid "Install colormap from the window..."
|
||||
@@ -755,72 +782,72 @@ msgstr "Geen"
|
||||
msgid "bad value \"%s\" for option %s, using default \"%s\""
|
||||
msgstr "verkeerde waarde \"%s\" voor optie %s, gebruikt standaard \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:221
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "animation style \"%s\" is unknown, resetting to \"%s\""
|
||||
msgstr "animatiestijl \"%s\" is onbekend, teruggezet op \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:248
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:270
|
||||
msgid "Icon Positioning"
|
||||
msgstr "Icoonplaatsing"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:327
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:349
|
||||
msgid "Icon Size"
|
||||
msgstr "Icoongrootte"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:329
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:351
|
||||
msgid "The size of the dock/application icon and miniwindows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De afmetingen van 't dok-/programma-icoon\n"
|
||||
"en minivensters"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:346
|
||||
msgid "Miniwindow aperçus"
|
||||
msgstr "Miniaturen"
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:368
|
||||
msgid "Mini-Previews for Icons"
|
||||
msgstr "Miniaturen voor iconen"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:348
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Aperçu provides a small view of the content of the\n"
|
||||
"The Mini-Preview provides a small view of the content of the\n"
|
||||
"window when the mouse is placed over the icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De miniatuur biedt 'n kleine blik op de inhoud van 't\n"
|
||||
"minivenster, als de muis op 't icoon wordt geplaatst."
|
||||
"venster, als de muis op 't icoon wordt geplaatst."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:370
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:392
|
||||
msgid "Iconification Animation"
|
||||
msgstr "Iconificeringsanimatie"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:394
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:416
|
||||
msgid "Auto-arrange icons"
|
||||
msgstr "Iconen vanzelf schikken"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:396
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:418
|
||||
msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time."
|
||||
msgstr "Houd iconen en minivensters altijd geschikt."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:401
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:423
|
||||
msgid "Omnipresent miniwindows"
|
||||
msgstr "Alomtegenwoordige minivensters"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:403
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:425
|
||||
msgid "Make miniwindows be present in all workspaces."
|
||||
msgstr "Maak minivensters aanwezig in alle werkruimten."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:408
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:430
|
||||
msgid "Single click activation"
|
||||
msgstr "Enkelkliksactivering"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:410
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:432
|
||||
msgid "Launch applications and restore windows with a single click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Start programma's op, en herstel vensters met\n"
|
||||
"'n enkele klik."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:462
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:484
|
||||
msgid "Icon Preferences"
|
||||
msgstr "Icoonvoorkeuren"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:464
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"Icon/Miniwindow handling options. Icon positioning\n"
|
||||
"area, sizes of icons, miniaturization animation style."
|
||||
@@ -828,26 +855,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Icoon-/minivenster-behandelingsopties. Plaatsingsgebied\n"
|
||||
"en afmetingen van iconen, animatiestijl bij miniaturiseren."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:68
|
||||
msgid "Initial Key Repeat"
|
||||
msgstr "Initiële toetsherhaling"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:109
|
||||
msgid "Key Repeat Rate"
|
||||
msgstr "Toetsherhaalsnelheid"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:149
|
||||
msgid "Type here to test"
|
||||
msgstr "Typ hier om te testen"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:164
|
||||
msgid "Keyboard Preferences"
|
||||
msgstr "Toetsenbordvoorkeuren"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:166
|
||||
msgid "Not done"
|
||||
msgstr "Niet klaar"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:72
|
||||
msgid "Open applications menu"
|
||||
msgstr "Open programmamenu"
|
||||
@@ -1325,7 +1332,7 @@ msgstr "RedHat-menu"
|
||||
msgid "Menu Conectiva"
|
||||
msgstr "Conectiva-menu"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:517 ../../WPrefs.app/Themes.c:211
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:517
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Thema's"
|
||||
|
||||
@@ -1609,11 +1616,11 @@ msgstr "Waarschuwing"
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1442 ../../WPrefs.app/Menu.c:1475
|
||||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:156 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:176
|
||||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:583 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:661
|
||||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1419 ../../WPrefs.app/Themes.c:84
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:641 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:653
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:668
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
|
||||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1419 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:641
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:653 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:668 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@@ -1624,11 +1631,10 @@ msgstr "Kon standaardmenu niet openen uit '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1475 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:154
|
||||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:173 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:583
|
||||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:659 ../../WPrefs.app/Themes.c:83
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:638 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:649
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
|
||||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:659 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:638
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:649 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
@@ -2094,11 +2100,6 @@ msgstr "Open afbeelding"
|
||||
msgid "The selected file does not contain a supported image."
|
||||
msgstr "'t Geselecteerde bestand bevat geen ondersteunde afbeelding."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load file '%s': %s"
|
||||
msgstr "kon bestand '%s' niet laden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating texture %s"
|
||||
@@ -2172,43 +2173,14 @@ msgstr "Schalen"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximaliseren"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:63 ../../WPrefs.app/Themes.c:71
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Instellen"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:114
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:125 ../../WPrefs.app/Themes.c:170
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:190
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:139
|
||||
msgid "Save Current Theme"
|
||||
msgstr "Huidig thema opslaan"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:148
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Laden"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:153
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installeren"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:160
|
||||
msgid "Tile of The Day"
|
||||
msgstr "Tegel van de dag"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:180
|
||||
msgid "Bar of The Day"
|
||||
msgstr "Balk van de dag"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:212 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:282
|
||||
msgid "Window Maker Preferences"
|
||||
msgstr "Window Maker-voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:216
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:235
|
||||
msgid "Revert Page"
|
||||
msgstr "Pagina herstellen"
|
||||
@@ -2581,9 +2553,70 @@ msgstr "kon scherm %s niet openen"
|
||||
msgid "could not initialize application"
|
||||
msgstr "kon programma niet initialiseren"
|
||||
|
||||
# Patch sent to wmaker-dev list
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (0x%x) generates %s which is generated by %s"
|
||||
msgstr "%s (0x%x) genereert %s die door %s wordt gegenereerd"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:129 ../../WPrefs.app/xmodifier.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (0x%x) generates %s which is nonsensical"
|
||||
msgstr "%s (0x%x) genereert %s, wat onzinnig is"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (0x%x) generates both %s and %s which is nonsensical"
|
||||
msgstr "%s (0x%x) genereert zowel %s als %s, wat onzinnig is"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:160
|
||||
msgid "XGetModifierMapping returned NULL, there is no modifiers or no memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is being used for both %s and %s"
|
||||
msgstr "%s wordt voor zowel %s als %s gebruikt"
|
||||
|
||||
# Keep next entries for KeyboardSettings.c
|
||||
#~ msgid "Initial Key Repeat"
|
||||
#~ msgstr "Initiële toetsherhaling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Key Repeat Rate"
|
||||
#~ msgstr "Toetsherhaalsnelheid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type here to test"
|
||||
#~ msgstr "Typ hier om te testen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Toetsenbordvoorkeuren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not done"
|
||||
#~ msgstr "Niet klaar"
|
||||
|
||||
# Keep next entries for Themes.c
|
||||
#~ msgid "Set"
|
||||
#~ msgstr "Instellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop"
|
||||
#~ msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Current Theme"
|
||||
#~ msgstr "Huidig thema opslaan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load"
|
||||
#~ msgstr "Laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install"
|
||||
#~ msgstr "Installeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tile of The Day"
|
||||
#~ msgstr "Tegel van de dag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bar of The Day"
|
||||
#~ msgstr "Balk van de dag"
|
||||
|
||||
# Keep next entries for wmaker-0.95.6
|
||||
msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners"
|
||||
@@ -2601,7 +2634,8 @@ msgstr "Handmatig: Klik op 't venster om toetsenbordinvoerfocus te geven"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vanzelf: Geef toetsenbordinvoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
|
||||
"Vanzelf: Geef toetsenbord-\n"
|
||||
"invoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
|
||||
|
||||
msgid "Install colormap in the window..."
|
||||
msgstr "Installeer kleurenkaart uit 't venster..."
|
||||
@@ -2662,3 +2696,6 @@ msgstr "Vanzelf nieuwe werkruimten aanmaken"
|
||||
|
||||
msgid "miniwindow apercus"
|
||||
msgstr "miniaturen"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, don't ask again."
|
||||
msgstr "Ja, vraag niet weer"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user