1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-28 09:22:27 +01:00

Translations: Dutch language files updated

Recently added/changed msgid's were translated, plus a few
improvements. Kept some entries for last stable release. Removed
abbreviated forms from menu comment.

Signed-off-by: Carlos R. Mafra <crmafra@gmail.com>
This commit is contained in:
Alwin
2015-04-28 14:39:41 +02:00
committed by Carlos R. Mafra
parent e03088ebe2
commit ea39621f91
4 changed files with 640 additions and 265 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# New translation into Dutch for Window Maker
# Copyright (C) 2014 Window Maker Developers Team
# Copyright (C) 2014-2015 Window Maker Developers Team
# This file is distributed under the same license as the windowmaker package.
# Original by Alwin <translations@ziggo.nl>, 2014.
#
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 21:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 00:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Alwin <translations@ziggo.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
@@ -165,6 +165,32 @@ msgstr "[Achtergrond]"
msgid "Workspace Background"
msgstr "Werkruimteachtergrond"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:562 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:885
#, c-format
msgid "could not load file '%s': %s"
msgstr "kon bestand '%s' niet laden: %s"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:565
#, c-format
msgid "could not find file '%s' for texture type %s"
msgstr "kon bestand '%s' niet vinden voor textuurtype %s"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:613 ../../WPrefs.app/Appearance.c:639
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:673
#, c-format
msgid "unknow direction in '%s', falling back to diagonal"
msgstr "onbekende richting in '%s', valt terug op diagonaal"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:720
#, c-format
msgid "type '%s' in not a supported type for a texture"
msgstr "type '%s' is geen ondersteund type voor 'n textuur"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1088
#, c-format
msgid "could not remove file %s"
msgstr "kon bestand %s niet verwijderen"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1110
msgid "Select File"
msgstr "Kies bestand"
@@ -574,7 +600,6 @@ msgid "Enable keyboard language switch button in window titlebars."
msgstr "Schakel toetsenbordtaalknop op venstertitelbalken in."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:87
# Recent msgid change on wmaker-dev list
msgid "Maximize a window to side or corner by dragging."
msgstr "Maximaliseer 'n venster tegen zijkant of hoek door verslepen."
@@ -608,7 +633,7 @@ msgstr ""
"verkeerde optiewaarde %s voor optie ColormapMode. Gebruikt standaard Auto"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:154 ../../WPrefs.app/Icons.c:160
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:362 ../../WPrefs.app/Preferences.c:120
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:384 ../../WPrefs.app/Preferences.c:120
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:140 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:159
#, c-format
msgid "OFF"
@@ -624,7 +649,9 @@ msgstr "Handmatig: Klik op 't venster om toetsenbordinvoerfocus te geven"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:213
msgid "Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer"
msgstr "Vanzelf: Geef toetsenbordinvoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
msgstr ""
"Vanzelf: Geef toetsenbord-\n"
"invoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:226
msgid "Install colormap from the window..."
@@ -755,72 +782,72 @@ msgstr "Geen"
msgid "bad value \"%s\" for option %s, using default \"%s\""
msgstr "verkeerde waarde \"%s\" voor optie %s, gebruikt standaard \"%s\""
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:221
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:243
#, c-format
msgid "animation style \"%s\" is unknown, resetting to \"%s\""
msgstr "animatiestijl \"%s\" is onbekend, teruggezet op \"%s\""
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:248
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:270
msgid "Icon Positioning"
msgstr "Icoonplaatsing"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:327
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:349
msgid "Icon Size"
msgstr "Icoongrootte"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:329
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:351
msgid "The size of the dock/application icon and miniwindows"
msgstr ""
"De afmetingen van 't dok-/programma-icoon\n"
"en minivensters"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:346
msgid "Miniwindow aperçus"
msgstr "Miniaturen"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:368
msgid "Mini-Previews for Icons"
msgstr "Miniaturen voor iconen"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:348
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:370
msgid ""
"The Aperçu provides a small view of the content of the\n"
"The Mini-Preview provides a small view of the content of the\n"
"window when the mouse is placed over the icon."
msgstr ""
"De miniatuur biedt 'n kleine blik op de inhoud van 't\n"
"minivenster, als de muis op 't icoon wordt geplaatst."
"venster, als de muis op 't icoon wordt geplaatst."
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:370
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:392
msgid "Iconification Animation"
msgstr "Iconificeringsanimatie"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:394
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:416
msgid "Auto-arrange icons"
msgstr "Iconen vanzelf schikken"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:396
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:418
msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time."
msgstr "Houd iconen en minivensters altijd geschikt."
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:401
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:423
msgid "Omnipresent miniwindows"
msgstr "Alomtegenwoordige minivensters"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:403
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:425
msgid "Make miniwindows be present in all workspaces."
msgstr "Maak minivensters aanwezig in alle werkruimten."
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:408
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:430
msgid "Single click activation"
msgstr "Enkelkliksactivering"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:410
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:432
msgid "Launch applications and restore windows with a single click."
msgstr ""
"Start programma's op, en herstel vensters met\n"
"'n enkele klik."
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:462
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:484
msgid "Icon Preferences"
msgstr "Icoonvoorkeuren"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:464
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:486
msgid ""
"Icon/Miniwindow handling options. Icon positioning\n"
"area, sizes of icons, miniaturization animation style."
@@ -828,26 +855,6 @@ msgstr ""
"Icoon-/minivenster-behandelingsopties. Plaatsingsgebied\n"
"en afmetingen van iconen, animatiestijl bij miniaturiseren."
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:68
msgid "Initial Key Repeat"
msgstr "Initiële toetsherhaling"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:109
msgid "Key Repeat Rate"
msgstr "Toetsherhaalsnelheid"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:149
msgid "Type here to test"
msgstr "Typ hier om te testen"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:164
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "Toetsenbordvoorkeuren"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:166
msgid "Not done"
msgstr "Niet klaar"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:72
msgid "Open applications menu"
msgstr "Open programmamenu"
@@ -1325,7 +1332,7 @@ msgstr "RedHat-menu"
msgid "Menu Conectiva"
msgstr "Conectiva-menu"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:517 ../../WPrefs.app/Themes.c:211
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:517
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
@@ -1609,11 +1616,11 @@ msgstr "Waarschuwing"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1442 ../../WPrefs.app/Menu.c:1475
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:156 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:176
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:583 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:661
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1419 ../../WPrefs.app/Themes.c:84
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:641 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:653
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:668
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1419 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:641
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:653 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:668 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1624,11 +1631,10 @@ msgstr "Kon standaardmenu niet openen uit '%s'"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1475 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:154
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:173 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:583
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:659 ../../WPrefs.app/Themes.c:83
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:638 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:649
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:659 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:638
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:649 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -2094,11 +2100,6 @@ msgstr "Open afbeelding"
msgid "The selected file does not contain a supported image."
msgstr "'t Geselecteerde bestand bevat geen ondersteunde afbeelding."
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:885
#, c-format
msgid "could not load file '%s': %s"
msgstr "kon bestand '%s' niet laden: %s"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:999
#, c-format
msgid "error creating texture %s"
@@ -2172,43 +2173,14 @@ msgstr "Schalen"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:63 ../../WPrefs.app/Themes.c:71
msgid "Set"
msgstr "Instellen"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:114
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:125 ../../WPrefs.app/Themes.c:170
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:190
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:139
msgid "Save Current Theme"
msgstr "Huidig thema opslaan"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:148
msgid "Load"
msgstr "Laden"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:153
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:160
msgid "Tile of The Day"
msgstr "Tegel van de dag"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:180
msgid "Bar of The Day"
msgstr "Balk van de dag"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:212 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:282
msgid "Window Maker Preferences"
msgstr "Window Maker-voorkeuren"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:216
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:235
msgid "Revert Page"
msgstr "Pagina herstellen"
@@ -2581,9 +2553,70 @@ msgstr "kon scherm %s niet openen"
msgid "could not initialize application"
msgstr "kon programma niet initialiseren"
# Patch sent to wmaker-dev list
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:125
#, c-format
msgid "%s (0x%x) generates %s which is generated by %s"
msgstr "%s (0x%x) genereert %s die door %s wordt gegenereerd"
#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:129 ../../WPrefs.app/xmodifier.c:134
#, c-format
msgid "%s (0x%x) generates %s which is nonsensical"
msgstr "%s (0x%x) genereert %s, wat onzinnig is"
#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:139
#, c-format
msgid "%s (0x%x) generates both %s and %s which is nonsensical"
msgstr "%s (0x%x) genereert zowel %s als %s, wat onzinnig is"
#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:160
msgid "XGetModifierMapping returned NULL, there is no modifiers or no memory"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:268
#, c-format
msgid "%s is being used for both %s and %s"
msgstr "%s wordt voor zowel %s als %s gebruikt"
# Keep next entries for KeyboardSettings.c
#~ msgid "Initial Key Repeat"
#~ msgstr "Initiële toetsherhaling"
#~ msgid "Key Repeat Rate"
#~ msgstr "Toetsherhaalsnelheid"
#~ msgid "Type here to test"
#~ msgstr "Typ hier om te testen"
#~ msgid "Keyboard Preferences"
#~ msgstr "Toetsenbordvoorkeuren"
#~ msgid "Not done"
#~ msgstr "Niet klaar"
# Keep next entries for Themes.c
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Instellen"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stop"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Downloaden"
#~ msgid "Save Current Theme"
#~ msgstr "Huidig thema opslaan"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Laden"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installeren"
#~ msgid "Tile of The Day"
#~ msgstr "Tegel van de dag"
#~ msgid "Bar of The Day"
#~ msgstr "Balk van de dag"
# Keep next entries for wmaker-0.95.6
msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners"
@@ -2601,7 +2634,8 @@ msgstr "Handmatig: Klik op 't venster om toetsenbordinvoerfocus te geven"
msgid ""
"Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer."
msgstr ""
"Vanzelf: Geef toetsenbordinvoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
"Vanzelf: Geef toetsenbord-\n"
"invoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
msgid "Install colormap in the window..."
msgstr "Installeer kleurenkaart uit 't venster..."
@@ -2662,3 +2696,6 @@ msgstr "Vanzelf nieuwe werkruimten aanmaken"
msgid "miniwindow apercus"
msgstr "miniaturen"
msgid "Yes, don't ask again."
msgstr "Ja, vraag niet weer"