mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-19 04:20:27 +01:00
wmaker: update translations following string changes from previous commit
The 'msgid' were updated to ensure gettext will find them, and the translation have been updated too to stay in line with the message (within the limits of google translate's help, because I don't speak all these languages). Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
This commit is contained in:
committed by
Carlos R. Mafra
parent
ed072cd578
commit
f2201f45cf
6
po/be.po
6
po/be.po
@@ -373,9 +373,9 @@ msgstr "(%d колераў)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "Зарэзервавана памяці: %i кБ. Выкарыстоўваецца: %i кБ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1432
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Падтрымліваемыя графічныя фарматы: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Графічныя фарматы: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1439
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
6
po/bg.po
6
po/bg.po
@@ -498,9 +498,9 @@ msgstr "(%d цвята)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "Заделена памет: %i KB. Употребявана памет: %i KB.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1432
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Поддържани графични формати: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Графични формати: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1439
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
6
po/ca.po
6
po/ca.po
@@ -388,9 +388,9 @@ msgstr "(%d colors)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "Memòria assignada total: %i KB. Memòria en ús: %i KB.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1358
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Formats d'imatge suportats: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Formats d'imatge: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1365
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
6
po/cs.po
6
po/cs.po
@@ -379,9 +379,9 @@ msgstr "(%d barev)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "Přidělená paměť: %i kB. Používaná paměť: %i kB.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1325
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Podporované formáty obrázků: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Formáty obrázků: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1332
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
6
po/da.po
6
po/da.po
@@ -459,9 +459,9 @@ msgstr "(%d farver)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "Total tildelt hukommelse: %i kB. Total hukommelse i brug: %i kB.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1408
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Understøttede billedformater: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Billedformater: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1415
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
6
po/de.po
6
po/de.po
@@ -403,9 +403,9 @@ msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gesamter belegter Speicher: %i kB. Gesamter benutzter Speicher: %i kB.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1248
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Unterstütze Grafikformate: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Grafikformate: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1255
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
6
po/es.po
6
po/es.po
@@ -409,9 +409,9 @@ msgstr "(%d colores)\n"
|
||||
msgid "Total memory allocated: %i kB (in use: %i kB).\n"
|
||||
msgstr "Memoria total disponible: %i kB (en uso: %i kB).\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1240
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Formatos de imagen soportados: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Formatos de imagen: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1247
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
6
po/et.po
6
po/et.po
@@ -408,9 +408,9 @@ msgstr "(%d värvi)\n"
|
||||
msgid "Total memory allocated: %i kB (in use: %i kB).\n"
|
||||
msgstr "Kogu eraldatud mälu: %i kB (kasutusel: %i kB).\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1238
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Toetatud pildivormingud: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Pildivormingud: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1245
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
6
po/fi.po
6
po/fi.po
@@ -371,9 +371,9 @@ msgstr "(%d väriä)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "Muistia varattu yhteensä %i kt. Muistia käytössä yhteensä %i kt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1327
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Tuetut kuvamuodot: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Kuvamuodot: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1334
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
6
po/fr.po
6
po/fr.po
@@ -378,9 +378,9 @@ msgstr "(%d couleurs)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "Mémoire allouée : %i ko. Mémoire utilisée : %i ko.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1358
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Formats d'images acceptés : "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Formats d'images : "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1365
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
10
po/hu.po
10
po/hu.po
@@ -404,9 +404,9 @@ msgstr "Lefoglalt memória: %i kB (használatban: %i kB, %d szabad darab)\n"
|
||||
msgid "Total memory allocated: %i kB (in use: %i kB).\n"
|
||||
msgstr "Lefoglalt memória: %i kB (használatban: %i kB)\n"
|
||||
|
||||
#: ../../wmaker-crm/src/dialog.c:1282
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Kép formátum támogatás: "
|
||||
#: ../../wmaker-crm/src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Kép formátum: "
|
||||
|
||||
#: ../../wmaker-crm/src/dialog.c:1292
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -434,9 +434,9 @@ msgstr "Solaris "
|
||||
msgid "Xinerama: "
|
||||
msgstr "Xinerama: "
|
||||
|
||||
#: ../../wmaker-crm/src/dialog.c:1315
|
||||
#: ../../wmaker-crm/src/dialog.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d heads found."
|
||||
msgid "%d head(s) found."
|
||||
msgstr "%d képernyőt találtam."
|
||||
|
||||
#: ../../wmaker-crm/src/dialog.c:1342
|
||||
|
||||
6
po/it.po
6
po/it.po
@@ -412,9 +412,9 @@ msgstr "(%d colori)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "Memoria allocata: %i kB. Memoria utilizzata: %i kB.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1360
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Formati di immagine supportati: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Formati di immagine: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1367
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
6
po/ja.po
6
po/ja.po
@@ -396,9 +396,9 @@ msgstr "(%d 色)\n"
|
||||
msgid "Total memory allocated: %i kB (in use: %i kB).\n"
|
||||
msgstr "割当メモリ: %i kB. 使用中メモリ: %i kB.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1240
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "対応画像形式: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "画像形式: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1247
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
10
po/ko.po
10
po/ko.po
@@ -394,9 +394,9 @@ msgstr "사용된 전체 메모리: %i kB (사용중: %i kB, %d 사용가능).\n
|
||||
msgid "Total memory allocated: %i kB (in use: %i kB).\n"
|
||||
msgstr "사용된 전체 메모리: %i kB (사용중: %i kB).\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1269
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "지원되는 이미지 형식:"
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "이미지 형식:"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1279
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -426,9 +426,9 @@ msgstr "솔라리스"
|
||||
msgid "Xinerama: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1302
|
||||
#: ../src/dialog.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d heads found."
|
||||
msgid "%d head(s) found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1331
|
||||
|
||||
6
po/ms.po
6
po/ms.po
@@ -371,9 +371,9 @@ msgstr "(%d warna)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "Jumlam memori diperuntukkan: %i kB. Jumlah memori digunakan: %i kB.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1406
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Format imej yang disokong: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Format imej: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
2
po/nl.po
2
po/nl.po
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Xinerama: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d heads found."
|
||||
msgid "%d head(s) found."
|
||||
msgstr "%d koppen gevonden."
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1342
|
||||
|
||||
4
po/ru.po
4
po/ru.po
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# intentionally left untranslated
|
||||
#: ../src/dialog.c:1432
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# intentionally left untranslated
|
||||
|
||||
6
po/sk.po
6
po/sk.po
@@ -393,9 +393,9 @@ msgstr "(%d farby)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "Alokovaná pamäť spolu: %i kB. Využívaná pamäť spolu: %i kB.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1358
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "Podpora grafických formátov: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "Grafických formátov: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1365
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -407,9 +407,9 @@ msgstr "(%d 色)\n"
|
||||
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
|
||||
msgstr "已配置記憶體總計: %i kB。使用中憶體總計: %i kB。\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1360
|
||||
msgid "Supported image formats: "
|
||||
msgstr "支援影像格式: "
|
||||
#: ../src/dialog.c:1283
|
||||
msgid "Image formats: "
|
||||
msgstr "影像格式: "
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:1367
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user