1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-24 07:02:30 +01:00
Files
wmaker/po/hy.po
Alwin a65536f500 WMaker: trivial fixes in text strings
Add missing spaces in balloons/error messages. Capitalize `Alt' in
balloon. One report by the Italian translater.
2014-12-24 15:24:42 +00:00

1911 lines
41 KiB
Plaintext

# WindowMaker armenian translation.
# Copyright (C) 2008 Norayr Chilingaryan
# This file is distributed under the same license as the Windowmaker package.
# Norayr Chilingaryan <chnorik@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WindowMaker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-14 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 02:48+0400\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <chnorik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/appicon.c:415
#: ../src/dialog.c:295
#: ../src/dock.c:3335
#: ../src/dockedapp.c:231
#: ../src/main.c:271
#: ../src/rootmenu.c:1854
#: ../src/winspector.c:394
#: ../src/winspector.c:411
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"
#: ../src/appicon.c:416
msgid "Could not open specified icon file"
msgstr "Հնարավոր չէ բացել պատկերակը"
#: ../src/appicon.c:417
#: ../src/dialog.c:192
#: ../src/dialog.c:295
#: ../src/dialog.c:725
#: ../src/dialog.c:1797
#: ../src/dock.c:515
#: ../src/dock.c:523
#: ../src/dock.c:547
#: ../src/dock.c:3336
#: ../src/dockedapp.c:232
#: ../src/dockedapp.c:427
#: ../src/main.c:271
#: ../src/rootmenu.c:1858
#: ../src/winspector.c:395
#: ../src/winspector.c:412
msgid "OK"
msgstr "Լավ"
#: ../src/appicon.c:445
#: ../src/dock.c:244
msgid ""
" will be forcibly closed.\n"
"Any unsaved changes will be lost.\n"
"Please confirm."
msgstr ""
#: ../src/appicon.c:453
#: ../src/dock.c:263
#: ../src/winmenu.c:124
msgid "Kill Application"
msgstr "Փակել ծրագիրը"
#: ../src/appicon.c:454
#: ../src/dock.c:264
#: ../src/winmenu.c:126
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
#: ../src/appicon.c:454
#: ../src/dock.c:264
#: ../src/winmenu.c:126
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
#: ../src/appicon.c:484
#: ../src/dock.c:1168
#: ../src/dock.c:3501
msgid "Unhide Here"
msgstr "Բացել այստեղ"
#: ../src/appicon.c:485
#: ../src/appicon.c:510
#: ../src/dock.c:1170
#: ../src/dock.c:1172
#: ../src/dock.c:3513
#: ../src/winmenu.c:461
msgid "Hide"
msgstr "Թաքցնել"
#: ../src/appicon.c:486
msgid "Set Icon..."
msgstr "Նշել պատկերակը․․․"
#: ../src/appicon.c:487
#: ../src/dock.c:1176
#: ../src/rootmenu.c:248
#: ../src/rootmenu.c:264
#: ../src/winmenu.c:508
msgid "Kill"
msgstr "Սպանել"
#: ../src/appicon.c:508
#: ../src/dock.c:3511
msgid "Unhide"
msgstr "Բացել"
#: ../src/application.c:405
#, c-format
msgid "recreating missing icon '%s'"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:930
#: ../src/defaults.c:1148
#, c-format
msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:935
#, c-format
msgid "could not load domain %s from global defaults database"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1034
#: ../src/defaults.c:1049
#, c-format
msgid "invalid global menu file %s"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1077
#: ../src/startup.c:761
#: ../src/startup.c:779
#: ../src/startup.c:786
#, c-format
msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1123
#: ../src/defaults.c:1237
#: ../src/defaults.c:1278
#: ../src/defaults.c:1334
#, c-format
msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1137
#: ../src/defaults.c:1257
#: ../src/defaults.c:1314
#: ../src/defaults.c:1344
#, c-format
msgid "could not load domain %s from user defaults database"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1167
#, c-format
msgid "could not load domain %s from global defaults database (%s)"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1304
#: ../src/screen.c:419
#, c-format
msgid "could not load logo image for panels: %s"
msgstr ""
#. --------------------------- Local -----------------------
#: ../src/defaults.c:1553
#: ../src/defaults.c:1692
#: ../src/defaults.c:1812
#: ../src/defaults.c:2290
#: ../src/defaults.c:2307
#: ../src/defaults.c:2352
#: ../src/defaults.c:2399
#: ../src/defaults.c:2872
#: ../src/wdefaults.c:571
#: ../src/wdefaults.c:604
#, c-format
msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1555
#: ../src/defaults.c:1636
#: ../src/defaults.c:1666
#: ../src/defaults.c:1697
#: ../src/defaults.c:1710
#: ../src/defaults.c:1725
#: ../src/defaults.c:1739
#: ../src/defaults.c:1817
#: ../src/defaults.c:1829
#: ../src/defaults.c:2295
#: ../src/defaults.c:2312
#: ../src/defaults.c:2325
#: ../src/defaults.c:2357
#: ../src/defaults.c:2373
#: ../src/defaults.c:2404
#: ../src/defaults.c:2491
#: ../src/defaults.c:2877
#: ../src/defaults.c:2888
#, c-format
msgid "using default \"%s\" instead"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1586
#, c-format
msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1631
#, c-format
msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1663
#, c-format
msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1705
#, c-format
msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1720
#, c-format
msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1735
#, c-format
msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1940
#: ../src/defaults.c:1972
#: ../src/defaults.c:1988
#: ../src/defaults.c:2017
#: ../src/defaults.c:2040
#: ../src/defaults.c:2093
#: ../src/defaults.c:2133
#: ../src/defaults.c:2171
#: ../src/defaults.c:2187
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid color name"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:1953
#: ../src/defaults.c:2005
msgid "bad number of arguments in gradient specification"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2066
msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2160
msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2203
#, c-format
msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2263
#, c-format
msgid "could not initialize library %s"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2266
#, c-format
msgid "could not find function %s::%s"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2273
#, c-format
msgid "invalid texture type %s"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2320
#, c-format
msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2369
msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2417
#, c-format
msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2459
msgid "could not load any usable font!!!"
msgstr "հնարաոր չէ բեռնել ոչ մի տառատեսակ"
#: ../src/defaults.c:2486
#, c-format
msgid "could not get color for key \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2544
#: ../src/rootmenu.c:531
#, c-format
msgid "%s: invalid key modifier \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2556
#, c-format
msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2563
#, c-format
msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2588
#, c-format
msgid "%s: modifier key %s is not valid"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2620
#, c-format
msgid "could not load image in option %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2737
#, c-format
msgid "failed to open bitmap file \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2740
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid bitmap file"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2743
#, c-format
msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2782
#: ../src/defaults.c:2815
msgid "bad number of arguments in cursor specification"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2798
#, c-format
msgid "unknown builtin cursor name \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2825
#: ../src/defaults.c:2837
#, c-format
msgid "could not find cursor bitmap file \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2884
#, c-format
msgid "Error in cursor specification for key \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:2969
msgid "could not render texture for icon background"
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:3597
#: ../src/defaults.c:3672
#, c-format
msgid "Invalid arguments for option \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:3604
#: ../src/defaults.c:3679
#, c-format
msgid "Could not find image \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:3610
#: ../src/defaults.c:3687
#, c-format
msgid "Could not load image \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:3622
msgid "Invalid split sizes for switch panel back image."
msgstr ""
#: ../src/defaults.c:3695
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments for option \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:147
msgid "Save workspace state"
msgstr "Հիշել աշխատատարածքների վիճակը"
#: ../src/dialog.c:192
#: ../src/dialog.c:732
#: ../src/dock.c:547
#: ../src/dockedapp.c:432
#: ../src/rootmenu.c:198
#: ../src/rootmenu.c:248
#: ../src/rootmenu.c:264
msgid "Cancel"
msgstr "Հրաժարվել"
#: ../src/dialog.c:290
msgid "Could not open directory \"%s\":\n%s"
msgstr "Հնարավոր չէ բացել պանակը \"%s\":\n%s"
#: ../src/dialog.c:345
msgid "Could not load image file "
msgstr "Հնարավոր չէ բացել ֆայլը"
#: ../src/dialog.c:659
msgid "Directories"
msgstr "Պանակներ"
#: ../src/dialog.c:668
msgid "Icons"
msgstr "Պատկերակներ"
#: ../src/dialog.c:701
msgid "Preview"
msgstr "Նախնական տեսք"
#: ../src/dialog.c:714
msgid "File Name:"
msgstr "Ֆայլի անունը"
#: ../src/dialog.c:738
msgid "Choose File"
msgstr "Ընտրել ֆայլը"
#: ../src/dialog.c:757
#: ../src/dialog.c:759
msgid "Icon Chooser"
msgstr "Պատկերակի ընտրիչ"
#: ../src/dialog.c:1197
#: ../src/dialog.c:1305
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Տարբերակ %s"
#: ../src/dialog.c:1303
msgid "Window Manager for X"
msgstr "X պատուհանների ղեկավար"
#: ../src/dialog.c:1326
#, c-format
msgid "Using visual 0x%x: %s %ibpp "
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:1334
msgid "(32 thousand colors)\n"
msgstr "(32 հազար գույն)\n"
#: ../src/dialog.c:1337
msgid "(64 thousand colors)\n"
msgstr "(64 հազար գույն)\n"
#: ../src/dialog.c:1341
msgid "(16 million colors)\n"
msgstr "(16 միլիոն գույն)\n"
#: ../src/dialog.c:1344
#, c-format
msgid "(%d colors)\n"
msgstr "(%d գույն)\n"
#: ../src/dialog.c:1354
#, c-format
msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
msgstr "Ընդհանուր հատկացված հիշողությունը՝ %i կբ. Ընդհանուր օգտագործվող հիշողությունը՝ %i կբ.\n"
#: ../src/dialog.c:1283
msgid "Image formats: "
msgstr "Կիրառելի պատկերային որմատները"
#: ../src/dialog.c:1368
msgid ""
"\n"
"Additional support for: "
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:1385
msgid " and "
msgstr " և "
#: ../src/dialog.c:1395
msgid ""
"\n"
"Sound disabled"
msgstr ""
"\n"
"Ձայնը անջատած է"
#: ../src/dialog.c:1397
msgid ""
"\n"
"Sound enabled"
msgstr ""
"\n"
"Ձայնը միացրած է"
#: ../src/dialog.c:1402
msgid ", VirtualDesktop enabled"
msgstr ", Վիրտուալ տարածքը միացրած է"
#: ../src/dialog.c:1404
msgid ", VirtualDesktop disabled"
msgstr ", Վիրտուալ տարածքը անջատված է"
#: ../src/dialog.c:1408
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: ../src/dialog.c:1410
msgid "Solaris "
msgstr "Սոլարիս"
#: ../src/dialog.c:1412
msgid "Xinerama: "
msgstr "Քսիներամա՝"
#: ../src/dialog.c:1446
msgid "Info"
msgstr "Ձեռնարկ"
#: ../src/dialog.c:1470
msgid "Merry Christmas!"
msgstr "Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ"
#: ../src/dialog.c:1417
msgid ""
" Window Maker is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
" Window Maker is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License along "
"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA02110-1301 USA."
msgstr ""
" Window Maker-ը ազատ ծրագիր է; դուք կարող եք փոփոխել և/կամ "
"տարածել այն ըստ Ազատ Ծրարգերի Հիմնադրամի (Free Software Foundation) "
"կողմից մշակված GNU General Public License արտոնագրի 2-րդ "
"կամ (ըստ Ձեր ցանկության) յուրաքանչյուր հետագա տարբերակի.\n"
"\n"
" Window Maker-ը տարածվում է այն հույսով, որ օգտակար կլինի, "
"բայց ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՎԷ ԵՐԱՇԽԻՔԻ; նույնիսկ արանց "
"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. "
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public "
"License along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301, USA."
#: ../src/dialog.c:1564
msgid "Legal"
msgstr "Իրավական"
#: ../src/dialog.c:1720
msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting."
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:1746
msgid "Fatal error"
msgstr "Ֆատալ սխալ"
#: ../src/dialog.c:1757
#, c-format
msgid ""
"Window Maker received signal %i\n"
"(%s)."
msgstr ""
"Window Maker-ը ստացել է սիգնքլ %i\n"
"(%s)."
#: ../src/dialog.c:1760
#, c-format
msgid "Window Maker received signal %i."
msgstr "Window Maker-ը ընդհունել է %i ազդանշանը"
#: ../src/dialog.c:1769
msgid " This fatal error occured probably due to a bug. Please fill the included BUGFORM and report it to bugs@windowmaker.org."
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:1778
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Հիմա ի՞նչ անենք"
#: ../src/dialog.c:1784
msgid "Select action"
msgstr "Ընտրեք գործողություն"
#: ../src/dialog.c:1785
msgid "Abort and leave a core file"
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:1786
msgid "Restart Window Maker"
msgstr "Վերաբեռնել Window Maker-ը"
#: ../src/dialog.c:1787
msgid "Start alternate window manager"
msgstr "Միացնել այլ պատուհանային ղեկավարիչ"
#: ../src/dialog.c:1965
msgid ""
"Window Maker is part of the GNUstep project.\n"
"The GNUstep project aims to create a free\n"
"implementation of the OpenStep(tm) specification\n"
"which is a object-oriented framework for\n"
"creating advanced graphical, multi-platform\n"
"applications. Additionally, a development and\n"
"user desktop enviroment will be created on top\n"
"of the framework. For more information about\n"
"GNUstep, please visit: www.gnustep.org"
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:1988
msgid "About GNUstep"
msgstr "GNUstep ծրագի մասին"
#: ../src/dock.c:193
#, c-format
msgid "Type the name for workspace %i:"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:194
#: ../src/dock.c:1132
#: ../src/dock.c:1135
#: ../src/dock.c:3419
msgid "Rename Workspace"
msgstr "Վերանվանել աշխատասեղանը"
#: ../src/dock.c:509
#: ../src/dock.c:517
msgid "Warning"
msgstr "Զգուշացում"
#: ../src/dock.c:510
msgid "Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace."
msgstr ""
#: ../src/dock.c:518
msgid "Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace."
msgstr ""
#: ../src/dock.c:545
msgid "Workspace Clip"
msgstr "Աշխատասեղանի Ամրակը"
#: ../src/dock.c:546
msgid "All selected icons will be removed!"
msgstr "Բոլոր ընտրված պատկերակները հեռացվելու էն"
#: ../src/dock.c:598
#: ../src/dock.c:1147
#: ../src/dock.c:1149
#: ../src/dock.c:3455
msgid "Keep Icon"
msgstr "Պահել Պատկերակը"
#: ../src/dock.c:599
#: ../src/dock.c:2139
#: ../src/dock.c:2276
msgid "Type the command used to launch the application"
msgstr "Ներմուծեք ծրագիրը աշխատացնող հրամանը"
#: ../src/dock.c:954
#, c-format
msgid "could not launch application %s\n"
msgstr "հնարավոր չէ աշխատացնել %s ծրագիրը\n"
#: ../src/dock.c:1010
msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1069
msgid "could not create options submenu for Clip menu"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1073
#: ../src/dock.c:1121
msgid "Keep on Top"
msgstr "Պահել վերևից"
#: ../src/dock.c:1079
msgid "Collapsed"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1085
msgid "Autocollapse"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1091
msgid "Autoraise"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1097
msgid "Autoattract Icons"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1127
msgid "Clip Options"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1137
msgid "Selected"
msgstr "Ընտրված"
#: ../src/dock.c:1142
#: ../src/dock.c:1145
#: ../src/dock.c:3446
msgid "Select All Icons"
msgstr "Ընտրել բոլոր պատկերակները"
#: ../src/dock.c:1151
#: ../src/dock.c:1153
#: ../src/dock.c:3463
msgid "Move Icon To"
msgstr "Տեղաշարժել Պատկերակը"
#: ../src/dock.c:1158
#: ../src/dock.c:1161
#: ../src/dock.c:3474
msgid "Remove Icon"
msgstr "Հեռացնել Պատկերակը"
#: ../src/dock.c:1163
msgid "Attract Icons"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1166
msgid "Launch"
msgstr "Աշխատացնել"
#: ../src/dock.c:1174
msgid "Settings..."
msgstr "Հատկություններ․․․"
#: ../src/dock.c:1538
#: ../src/dock.c:1645
#, c-format
msgid "bad value in docked icon state info %s"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1653
#, c-format
msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1673
#, c-format
msgid "bad value in dock state info:%s"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:1923
msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
msgstr ""
#. icon->forced_dock = 1;
#: ../src/dock.c:2138
#: ../src/dock.c:2275
msgid "Dock Icon"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:3333
#, c-format
msgid "Could not execute command \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/dock.c:3425
msgid "Toggle Omnipresent"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:3430
#: ../src/winmenu.c:414
#: ../src/winspector.c:1383
msgid "Omnipresent"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:3444
msgid "Unselect All Icons"
msgstr ""
#: ../src/dock.c:3453
msgid "Keep Icons"
msgstr "Պահել Պատկերակները"
#: ../src/dock.c:3461
msgid "Move Icons To"
msgstr "Տեղաշարժել Պատկերակները"
#: ../src/dock.c:3472
msgid "Remove Icons"
msgstr "Հեռացնել Պատկերակները"
#: ../src/dock.c:3503
msgid "Bring Here"
msgstr "Բերել Այստեղ"
#: ../src/dockedapp.c:150
#, c-format
msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
msgstr ""
#: ../src/dockedapp.c:230
#, c-format
msgid "Could not open specified icon file: %s"
msgstr ""
#: ../src/dockedapp.c:232
msgid "Ignore"
msgstr "Անտեսել"
#: ../src/dockedapp.c:334
msgid "Start when Window Maker is started"
msgstr "Աշխատացնել երբ Window Maker-ը բեռնվում է"
#: ../src/dockedapp.c:341
msgid "Lock (prevent accidental removal)"
msgstr "Պահել (կանխել պատահական հեռացումը)"
#: ../src/dockedapp.c:345
msgid "Application path and arguments"
msgstr ""
#: ../src/dockedapp.c:358
msgid "Command for middle-click launch"
msgstr ""
#: ../src/dockedapp.c:372
#, c-format
msgid "%s will be replaced with current selection"
msgstr ""
#: ../src/dockedapp.c:377
msgid "Command for files dropped with DND"
msgstr ""
#: ../src/dockedapp.c:391
#, c-format
msgid "%d will be replaced with the file name"
msgstr ""
#: ../src/dockedapp.c:395
msgid "DND support was not compiled in"
msgstr ""
#: ../src/dockedapp.c:400
msgid "Icon Image"
msgstr ""
#: ../src/dockedapp.c:414
#: ../src/winspector.c:1521
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: ../src/dockedapp.c:475
msgid "Docked Application Settings"
msgstr ""
#: ../src/framewin.c:647
#: ../src/framewin.c:742
#: ../src/menu.c:463
#: ../src/texture.c:594
#, c-format
msgid "could not render texture: %s"
msgstr ""
#: ../src/framewin.c:670
#: ../src/framewin.c:681
#: ../src/framewin.c:697
#: ../src/framewin.c:708
#: ../src/framewin.c:715
#: ../src/framewin.c:722
#: ../src/icon.c:360
#: ../src/menu.c:492
#, c-format
msgid "error rendering image:%s"
msgstr ""
#: ../src/framewin.c:775
#, c-format
msgid "error rendering image: %s"
msgstr ""
#: ../src/icon.c:239
#: ../src/wdefaults.c:443
#, c-format
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
msgstr ""
#: ../src/icon.c:503
#: ../src/icon.c:512
#, c-format
msgid "could not create directory %s"
msgstr ""
#: ../src/icon.c:782
#, c-format
msgid "could not find default icon \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/icon.c:788
#, c-format
msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
msgstr ""
#: ../src/main.c:220
msgid "failed to restart Window Maker."
msgstr "Window Maker վերաբեռնումը խափանվեց"
#: ../src/main.c:223
#, c-format
msgid "could not exec %s"
msgstr "հնարավոր չէ աշխատացնել %s"
#: ../src/main.c:269
msgid "Could not execute command: "
msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել հրամանը՝"
#: ../src/main.c:426
#, c-format
msgid "%s aborted.\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:437
#, c-format
msgid "Usage: %s [options]\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:438
msgid "The Window Maker window manager for the X window system"
msgstr ""
#: ../src/main.c:440
msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
msgstr ""
#: ../src/main.c:442
msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
msgstr ""
#: ../src/main.c:444
msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock"
msgstr ""
#: ../src/main.c:445
msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip"
msgstr ""
#: ../src/main.c:446
msgid " --no-autolaunch\tdo not autolaunch applications"
msgstr ""
#: ../src/main.c:447
msgid " --dont-restore\t\tdo not restore saved session"
msgstr ""
#: ../src/main.c:449
msgid " --locale locale\tlocale to use"
msgstr ""
#: ../src/main.c:451
msgid " --create-stdcmap\tcreate the standard colormap hint in PseudoColor visuals"
msgstr ""
#: ../src/main.c:452
msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use"
msgstr ""
#: ../src/main.c:453
msgid " --static\t\tdo not update or save configurations"
msgstr ""
#: ../src/main.c:454
msgid " --no-polling\t\tdo not periodically check for configuration updates"
msgstr ""
#: ../src/main.c:456
msgid " --synchronous\t\tturn on synchronous display mode"
msgstr ""
#: ../src/main.c:458
msgid " --version\t\tprint version and exit"
msgstr ""
#: ../src/main.c:459
msgid " --help\t\t\tshow this message"
msgstr ""
#: ../src/main.c:473
#, c-format
msgid ""
"could not find user GNUstep directory (%s).\n"
"Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
msgstr ""
#: ../src/main.c:478
#, c-format
msgid "could not find user GNUstep directory (%s)."
msgstr ""
#: ../src/main.c:481
msgid "There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
msgstr ""
#: ../src/main.c:484
#, c-format
msgid "%s directory created with default configuration."
msgstr ""
#: ../src/main.c:506
#: ../src/main.c:511
#, c-format
msgid "%s:could not execute initialization script"
msgstr ""
#: ../src/main.c:533
#: ../src/main.c:538
#, c-format
msgid "%s:could not execute exit script"
msgstr ""
#: ../src/main.c:622
#: ../src/main.c:722
#: ../src/main.c:730
#: ../src/main.c:738
#: ../src/main.c:758
#, c-format
msgid "too few arguments for %s"
msgstr ""
#: ../src/main.c:742
#, c-format
msgid "bad value for visualid: \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/main.c:766
#, c-format
msgid "%s: invalid argument '%s'\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:767
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:802
msgid "X server does not support locale"
msgstr ""
#: ../src/main.c:806
msgid "cannot set locale modifiers"
msgstr ""
#: ../src/main.c:822
#, c-format
msgid "could not open display \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/menu.c:1276
msgid "could not grab keyboard"
msgstr ""
#: ../src/menu.c:2615
#, c-format
msgid "bad value in menus state info: %s"
msgstr ""
#: ../src/misc.c:65
#, c-format
msgid "could not define value for %s for cpp"
msgstr ""
#: ../src/misc.c:95
#, c-format
msgid "could not get password entry for UID %i"
msgstr ""
#: ../src/misc.c:120
#, c-format
msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
msgstr ""
#: ../src/misc.c:126
#, c-format
msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
msgstr ""
#: ../src/misc.c:621
msgid "Program Arguments"
msgstr ""
#: ../src/misc.c:622
msgid "Enter command arguments:"
msgstr "Ներմուծեք հրամանային տողի հատկությունները"
#: ../src/misc.c:736
#: ../src/misc.c:874
#, c-format
msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/misc.c:790
msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
msgstr ""
#: ../src/misc.c:808
msgid "out of memory during expansion of \"%W\""
msgstr ""
#: ../src/misc.c:824
#, c-format
msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
msgstr ""
#: ../src/misc.c:853
#, c-format
msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
msgstr ""
#: ../src/misc.c:867
msgid "selection not available"
msgstr "ընտրվածը գոյություն չունի"
#: ../src/misc.c:911
#: ../src/misc.c:917
#, c-format
msgid "bad window name value in %s state info"
msgstr ""
#: ../src/misc.c:1156
msgid "could not send message to background image helper"
msgstr ""
#: ../src/pixmap.c:235
#, c-format
msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
msgstr ""
#: ../src/resources.c:44
#, c-format
msgid "could not parse color \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/resources.c:48
#, c-format
msgid "could not allocate color \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:196
#: ../src/rootmenu.c:198
msgid "Exit"
msgstr "Ելք"
#: ../src/rootmenu.c:197
msgid "Exit window manager?"
msgstr "Դուրս գալ՞"
#: ../src/rootmenu.c:245
msgid "Close X session"
msgstr "Փակել X նիստը"
#: ../src/rootmenu.c:246
msgid ""
"Close Window System session?\n"
"Kill might close applications with unsaved data."
msgstr ""
#.
#. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
#. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
#.
#: ../src/rootmenu.c:248
#: ../src/winmenu.c:501
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
#: ../src/rootmenu.c:261
msgid "Kill X session"
msgstr "Ստիպողաբար ընդհատել X նիստը"
#: ../src/rootmenu.c:262
msgid ""
"Kill Window System session?\n"
"(all applications will be closed)"
msgstr ""
"Ստիպողաբար ընդհատե՞լ նիստը\n"
"(բոլոր ծրագրերը կփակվեն)"
#: ../src/rootmenu.c:544
#, c-format
msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:552
#, c-format
msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:605
#, c-format
msgid "%s: unmatched '\"' in menu file"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:655
#, c-format
msgid "%s: missing command"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:687
#, c-format
msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:738
#, c-format
msgid "%s:could not stat menu"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:746
#, c-format
msgid "%s:could not stat menu:%s"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:764
#, c-format
msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:808
msgid "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:842
msgid "There are more than one WINDOWS_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:847
msgid "Window List"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:876
#: ../src/rootmenu.c:894
#: ../src/rootmenu.c:904
#, c-format
msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:972
#, c-format
msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:980
#, c-format
msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1117
#, c-format
msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1139
#: ../src/rootmenu.c:1232
#: ../src/rootmenu.c:1336
#, c-format
msgid "%s:missing command in menu config: %s"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1169
#, c-format
msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1198
#: ../src/rootmenu.c:1300
msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1205
#: ../src/rootmenu.c:1308
#, c-format
msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1217
#: ../src/rootmenu.c:1321
#, c-format
msgid "%s:could not open menu file"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1244
#, c-format
msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1253
msgid "error reading preprocessed menu data"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1348
#, c-format
msgid "%s:no title given for the root menu"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1439
#: ../src/rootmenu.c:1512
#: ../src/rootmenu.c:1553
#, c-format
msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1449
#, c-format
msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1607
msgid "Commands"
msgstr "Հրամաններ"
#: ../src/rootmenu.c:1610
msgid "Restart"
msgstr "Վերաբեռնում"
#: ../src/rootmenu.c:1611
msgid "Exit..."
msgstr "Ելք"
#: ../src/rootmenu.c:1656
#, c-format
msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1663
#, c-format
msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1674
#, c-format
msgid "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could not be found "
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1697
#: ../src/rootmenu.c:1773
#, c-format
msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/rootmenu.c:1855
msgid "The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a detailed description of the errors."
msgstr ""
#: ../src/screen.c:709
#, c-format
msgid "could not initialize graphics library context: %s"
msgstr ""
#: ../src/screen.c:737
msgid "could not initialize WINGs widget set"
msgstr ""
#: ../src/screen.c:1146
#, c-format
msgid "could not save session state in %s"
msgstr ""
#: ../src/session.c:183
#: ../src/wdefaults.c:589
#: ../src/winspector.c:459
#, c-format
msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
msgstr ""
#: ../src/session.c:1018
msgid "out of memory while saving session state"
msgstr ""
#: ../src/session.c:1101
msgid "end of memory while saving session state"
msgstr ""
#. This is not fatal but can mean the session manager exited.
#. * If the session manager exited normally we would get a
#. * Die message, so this probably means an abnormal exit.
#. * If the sm was the last client of session, then we'll die
#. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff.
#.
#: ../src/session.c:1239
msgid "connection to the session manager was lost"
msgstr ""
#: ../src/stacking.c:81
msgid "could not get window list!!"
msgstr ""
#: ../src/startup.c:194
#, c-format
msgid "internal X error: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/startup.c:771
#, c-format
msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
msgstr ""
#: ../src/startup.c:800
msgid "XKB is not supported. KbdModeLock is automatically disabled."
msgstr ""
#: ../src/startup.c:819
msgid "it seems that there is already a window manager running"
msgstr ""
#: ../src/startup.c:825
#, c-format
msgid "could not manage screen %i"
msgstr ""
#: ../src/startup.c:884
msgid "could not manage any screen"
msgstr ""
#: ../src/switchmenu.c:145
msgid "Windows"
msgstr "Պատուհաններ"
#: ../src/texture.c:329
#: ../src/texture.c:371
#, c-format
msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found."
msgstr ""
#: ../src/texture.c:335
#: ../src/texture.c:377
#, c-format
msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
msgstr ""
#: ../src/texture.c:437
#, c-format
msgid "library \"%s\" cound not be opened."
msgstr ""
#: ../src/texture.c:446
#, c-format
msgid "function \"%s\" not found in library \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/texture.c:453
msgid "function textures not supported on this system, sorry."
msgstr ""
#: ../src/texture.c:598
msgid "could not allocate image buffer"
msgstr ""
#: ../src/wdefaults.c:437
#, c-format
msgid "could not find icon file \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/window.c:3041
#: ../src/window.c:3182
msgid ""
"the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n"
"Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
msgstr ""
#: ../src/winmenu.c:125
msgid ""
"This will kill the application.\n"
"Any unsaved changes will be lost.\n"
"Please confirm."
msgstr ""
#: ../src/winmenu.c:268
#: ../src/winmenu.c:277
msgid "Set Shortcut"
msgstr ""
#: ../src/winmenu.c:355
#: ../src/winmenu.c:400
msgid "could not create submenu for window menu"
msgstr ""
#: ../src/winmenu.c:404
msgid "Keep on top"
msgstr "Պահել վերևը"
#: ../src/winmenu.c:409
msgid "Keep at bottom"
msgstr ""
#.
#. * Warning: If you make some change that affects the order of the
#. * entries, you must update the command #defines in the top of
#. * this file.
#.
#: ../src/winmenu.c:437
#: ../src/winmenu.c:571
msgid "Maximize"
msgstr "Մեծացնել"
#: ../src/winmenu.c:445
#: ../src/winmenu.c:557
msgid "Miniaturize"
msgstr "Փոքրացնել"
#: ../src/winmenu.c:453
#: ../src/winmenu.c:588
msgid "Shade"
msgstr ""
#: ../src/winmenu.c:469
msgid "Resize/Move"
msgstr "Փոփոխել"
#: ../src/winmenu.c:477
msgid "Select"
msgstr "Ընտրել"
#: ../src/winmenu.c:485
msgid "Move To"
msgstr "Տեղափոխել"
#: ../src/winmenu.c:490
msgid "Attributes..."
msgstr ""
#: ../src/winmenu.c:492
msgid "Options"
msgstr "Հատկություններ"
#: ../src/winmenu.c:552
msgid "Deminiaturize"
msgstr ""
#: ../src/winmenu.c:566
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
#: ../src/winmenu.c:583
msgid "Unshade"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:392
#, c-format
msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:409
#, c-format
msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1129
#, c-format
msgid "Inspecting %s.%s"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1155
msgid "Click in the window you wish to inspect."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1194
msgid ""
"The configuration will apply to all\n"
"windows that have their WM_CLASS\n"
"property set to the above selected\n"
"name, when saved."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1223
msgid "Save"
msgstr "Պահել"
#: ../src/winspector.c:1231
msgid "Apply"
msgstr "Կիրառել"
#: ../src/winspector.c:1237
msgid "Reload"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1246
#: ../src/winspector.c:1256
msgid "Window Specification"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1247
msgid "Window Attributes"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1248
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1249
msgid "Icon and Initial Workspace"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1250
msgid "Application Specific"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1264
msgid "Defaults for all windows"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1318
msgid "Select window"
msgstr "Ընտրել պատուհանը"
#: ../src/winspector.c:1332
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1343
msgid "Disable titlebar"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1345
msgid ""
"Remove the titlebar of this window.\n"
"To access the window commands menu of a window\n"
"without it's titlebar, press Control+Esc (or the\n"
"equivalent shortcut, if you changed the default\n"
"settings)."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1352
msgid "Disable resizebar"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1354
msgid "Remove the resizebar of this window."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1357
msgid "Disable close button"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1359
msgid "Remove the `close window' button of this window."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1362
msgid "Disable miniaturize button"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1364
msgid "Remove the `miniaturize window' button of the window."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1367
msgid "Disable border"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1369
msgid "Remove the 1 pixel black border around the window."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1372
msgid "Keep on top (floating)"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1374
msgid ""
"Keep the window over other windows, not allowing\n"
"them to cover it."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1378
msgid "Keep at bottom (sunken)"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1380
msgid "Keep the window under all other windows."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1385
msgid "Make window present in all workspaces."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1388
msgid "Start miniaturized"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1390
msgid ""
"Make the window be automatically miniaturized when it's\n"
"first shown."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1394
msgid "Start maximized"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1396
msgid ""
"Make the window be automatically maximized when it's\n"
"first shown."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1400
msgid "Full screen maximization"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1402
msgid ""
"Make the window use the whole screen space when it's\n"
"maximized. The titlebar and resizebar will be moved\n"
"to outside the screen."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1419
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1436
msgid "Do not bind keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1438
msgid ""
"Do not bind keyboard shortcuts from Window Maker\n"
"when this window is focused. This will allow the\n"
"window to receive all key combinations regardless\n"
"of your shortcut configuration."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1444
msgid "Do not bind mouse clicks"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1446
msgid ""
"Do not bind mouse actions, such as `Alt'+drag\n"
"in the window (when Alt is the modifier you have\n"
"configured)."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1451
msgid "Do not show in the window list"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1453
msgid "Do not list the window in the window list menu."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1456
msgid "Do not let it take focus"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1458
msgid ""
"Do not let the window take keyboard focus when you\n"
"click on it."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1462
msgid "Keep inside screen"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1464
msgid ""
"Do not allow the window to move itself completely\n"
"outside the screen. For bug compatibility.\n"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1468
msgid "Ignore 'Hide Others'"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1470
msgid ""
"Do not hide the window when issuing the\n"
"`HideOthers' command."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1474
msgid "Ignore 'Save Session'"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1476
msgid ""
"Do not save the associated application in the\n"
"session's state, so that it won't be restarted\n"
"together with other applications when Window Maker\n"
"starts."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1482
msgid "Emulate application icon"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1484
msgid ""
"Make this window act as an application that provides\n"
"enough information to Window Maker for a dockable\n"
"application icon to be created."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1490
msgid "Disable language button"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1492
msgid "Remove the `toggle language' button of the window."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1509
msgid "Miniwindow Image"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1536
msgid "Icon filename:"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1549
msgid "Ignore client supplied icon"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1556
msgid "Initial Workspace"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1558
msgid "The workspace to place the window when it's first shown."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1564
msgid "Nowhere in particular"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1582
msgid "Application Attributes"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1593
msgid "Start hidden"
msgstr "Աշխատացնել անտեսանելի"
#: ../src/winspector.c:1595
msgid "Automatically hide application when it's started."
msgstr "Ավտոմատ թակցնել ծրագիրը"
#: ../src/winspector.c:1598
msgid "No application icon"
msgstr "Առանց պատկերակի"
#: ../src/winspector.c:1600
msgid ""
"Disable the application icon for the application.\n"
"Note that you won't be able to dock it anymore,\n"
"and any icons that are already docked will stop\n"
"working correctly."
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1606
msgid "Shared application icon"
msgstr ""
#: ../src/winspector.c:1608
msgid ""
"Use a single shared application icon for all of\n"
"the instances of this application.\n"
msgstr ""
#: ../src/workspace.c:103
#: ../src/workspace.c:104
#: ../src/workspace.c:1302
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Աշխատասեղան %i"
#: ../src/workspace.c:1352
msgid "Workspaces"
msgstr "Աշխատասեղանները"
#: ../src/workspace.c:1354
msgid "could not create Workspace menu"
msgstr ""
#: ../src/workspace.c:1361
msgid "New"
msgstr "Նոր"
#: ../src/workspace.c:1362
msgid "Destroy Last"
msgstr ""