1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2025-12-24 07:02:29 +01:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2012-01-20 04:45:31 +00:00
parent 0837648cdd
commit 348b02a223

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 20:03+0100\n"
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: gtk/wicd-client.py:610
@@ -25,6 +25,12 @@ msgid ""
"$E KB/s\n"
"$F KB/s"
msgstr ""
"$A\n"
"$B\n"
"$C\n"
"$D\n"
"$E KB/s\n"
"$F KB/s"
#: gtk/wicd-client.py:603
msgid ""
@@ -32,10 +38,13 @@ msgid ""
"$B KB/s\n"
"$C KB/s"
msgstr ""
"$A\n"
"$B KB/s\n"
"$C KB/s"
#: curses/wicd-curses.py:564
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "O programu"
#: curses/wicd-curses.py:201
msgid "About Wicd"
@@ -43,7 +52,7 @@ msgstr "O programu Wicd"
#: curses/wicd-curses.py:465 gtk/gui.py:272
msgid "Activate Internet Connection Sharing"
msgstr "Aktiviraj skupno rabo interneta"
msgstr "Omogoči deljenje internetne povezave"
#: curses/wicd-curses.py:378
msgid "Add a new profile"
@@ -63,11 +72,11 @@ msgstr "Vedno pokaži žični vmesnik"
#: curses/prefs_curses.py:70
msgid "Always switch to wired connection when available"
msgstr "Vedno preklopi na žično povezavo, ko je na razpolago"
msgstr "Vedno preklopi na žično povezavo, ko je na voljo"
#: wicd/translations.py:77
msgid "Authentication"
msgstr "Preverjanje istovetnosti"
msgstr "Overitev"
#: curses/prefs_curses.py:90 curses/prefs_curses.py:176 gtk/prefs.py:352
#: gtk/prefs.py:359 gtk/prefs.py:366 gtk/prefs.py:371 data/wicd.ui:1082
@@ -81,7 +90,7 @@ msgstr "Samodejno ponovno povezovanje"
#: curses/netentry_curses.py:257 gtk/netentry.py:817
msgid "Automatically connect to this network"
msgstr "Avtomatsko se poveži v to omrežje"
msgstr "Samodejno se poveži s tem omrežjem"
#: curses/prefs_curses.py:87 gtk/prefs.py:331
msgid "Automatically reconnect on connection loss"
@@ -89,7 +98,7 @@ msgstr "Ob izgubi povezave samodejno znova poveži"
#: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114
msgid "Backend"
msgstr ""
msgstr "Zaledje"
#: curses/wicd-curses.py:195
msgid "Brought to you by:"
@@ -116,7 +125,7 @@ msgstr "Izberite med spodnjimi omrežji:"
#: curses/wicd-curses.py:556
msgid "Config"
msgstr ""
msgstr "Nastavitve"
#: curses/wicd-curses.py:225
msgid "Configure selected network"
@@ -369,7 +378,7 @@ msgstr "Omrežni vmesniki"
#: gtk/netentry.py:818
msgid "Never connect to this network"
msgstr ""
msgstr "Avtomatsko se poveži v to omrežje"
#: curses/wicd-curses.py:527 gtk/gui.py:604 gtk/wicd-client.py:797
msgid "No wireless networks found."
@@ -499,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:561
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Nastavitve"
#: curses/wicd-curses.py:218
msgid "Refresh network list"
@@ -834,7 +843,7 @@ msgstr "Nepovezano"
#: data/wicd.ui:108
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "Nastavitve"
#: data/wicd.ui:122
msgid "_Preferences"