mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2025-12-24 07:02:29 +01:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
d786ff1080
commit
955eaeddf0
60
po/he.po
60
po/he.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wicd-1.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@translationproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-16 05:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:610
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "הצג תמיד ממשק חוטי"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:70
|
||||
msgid "Always switch to wired connection when available"
|
||||
msgstr "החלף תמיד אל חיבור חוטי כאשר זמין"
|
||||
msgstr "החלף תמיד לחיבור חוטי כאשר זמין"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:947 gtk/gui.py:353
|
||||
msgid "Are you sure you want to discard settings for the selected networks?"
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "הובא לך על ידי:"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:1089
|
||||
msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..."
|
||||
msgstr "לא ניתן להתחבר אל השדון, מנסה כעת להפעילו אוטומטית..."
|
||||
msgstr "לא ניתן להתחבר לשדון, מנסה להפעילו אוטומטית כעת..."
|
||||
|
||||
#: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:541
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "התחבר"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:214
|
||||
msgid "Connect to selected network"
|
||||
msgstr "תתחבר אל רשת נבחרת"
|
||||
msgstr "תתחבר לרשת נבחרת"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:83
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
@@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "מחובר אל $A."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:53
|
||||
msgid "Connected to a wired network"
|
||||
msgstr "מחובר אל רשת חוטית"
|
||||
msgstr "מחובר לרשת חוטית"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:52
|
||||
msgid "Connected to a wireless network"
|
||||
msgstr "מחובר אל רשת אלחוטית"
|
||||
msgstr "מחובר לרשת אלחוטית"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:133 gtk/gui.py:483 gtk/wicd-client.py:220
|
||||
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
|
||||
msgstr "מחובר אל רשת חוטית (IP: $A)"
|
||||
msgstr "מחובר לרשת חוטית (IP: $A)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gui.py:192 gtk/wicd-client.py:313 gtk/wicd-client.py:641
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "מתחבר כעת"
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:107
|
||||
msgid "Connecting to wired network."
|
||||
msgstr "מתחבר כעת אל רשת חוטית."
|
||||
msgstr "כעת מתחבר לרשת חוטית."
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:109
|
||||
msgid "Connecting to wireless network \"$A\"."
|
||||
msgstr "מתחבר כעת אל רשת אלחוטית \"$A\"."
|
||||
msgstr "כעת מתחבר לרשת אלחוטית \"$A\"."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:86
|
||||
msgid "Connection Cancelled"
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "חיבור נוצר"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:87
|
||||
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
|
||||
msgstr "חיבור נכשל: לא ניתן להתחבר אל נקודת הגישה האלחוטית (AP)."
|
||||
msgstr "חיבור נכשל: לא ניתן להתחבר לנקודת גישה אלחוטית (AP)."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:51
|
||||
msgid "Connection in progress"
|
||||
@@ -257,8 +257,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא היה ניתן להתחבר לממשק D-Bus של Wicd. יש לבדוק בקובצי היומן של Wicd עבור "
|
||||
"הודעות שגיאה."
|
||||
"לא היה ניתן להתחבר לממשק D-Bus של Wicd. דוק בקובצי היומן של Wicd עבור הודעות "
|
||||
"שגיאה."
|
||||
|
||||
#: gtk/netentry.py:379 gtk/netentry.py:522
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -346,8 +346,8 @@ msgid ""
|
||||
"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that "
|
||||
"your user is in the \"$A\" group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"שגיאה: היישום wicd-curses מנוע מלגשת אל השדון Wicd: אנא בדוק שהמשתמש שלך "
|
||||
"מצוי בקבוצה \"$A\"."
|
||||
"שגיאה: היישום wicd-curses מנוע מלגשת לשדון Wicd: אנא בדוק כי המשתמש שלך מצוי "
|
||||
"בקבוצה \"$A\"."
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:267 gtk/gui.py:327
|
||||
msgid "ESSID"
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "נתיב אל CA cert"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:86
|
||||
msgid "Path to PAC file"
|
||||
msgstr "נתיב אל קובץ PAC"
|
||||
msgstr "נתיב לקובץ PAC"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:85
|
||||
msgid "Path to client cert"
|
||||
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "נתיב אל client cert"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1654
|
||||
msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
|
||||
msgstr "שלח פינג אל שערי גישה (Gateways) נייחים לאחר חיבור כדי לאמת התחברות"
|
||||
msgstr "שלח פינג לשערי גישה (Gateways) נייחים לאחר חיבור כדי לאמת התחברות"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:521
|
||||
msgid "Please select the networks to forget"
|
||||
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "יציאה"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:227
|
||||
msgid "Quit wicd-curses"
|
||||
msgstr "צא מן wicd-curses"
|
||||
msgstr "צא מתוך wicd-curses"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:502
|
||||
msgid "Quit wicd-tray-icon"
|
||||
msgstr "צא מן wicd-tray-icon"
|
||||
msgstr "צא מתוך wicd-tray-icon"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:609
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid ""
|
||||
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create "
|
||||
"a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"בכדי להתחבר אל רשת חוטית, עליך ליצור דיוקן רשת. כדי ליצור דיוקן רשת, עליך "
|
||||
"בכדי להתחבר לרשת חוטית, עליך ליצור דיוקן רשת. כדי ליצור דיוקן רשת, עליך "
|
||||
"להזין שם אשר מתאר את הרשת וללחוץ הוסף."
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:94
|
||||
@@ -759,8 +759,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. "
|
||||
"Please check that your user is in the $A group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא ניתן ליצור קשר עם השדון Wicd עקב שגיאת דחיית גישה מן D-Bus. אנא בדוק "
|
||||
"שהמשתמש שלך נמצא בקבוצה $A."
|
||||
"לא ניתן ליצור קשר עם השדון Wicd עקב שגיאת דחיית גישה מתוך D-Bus. אנא בדוק כי "
|
||||
"המשתמש שלך נמצא בקבוצה $A."
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:353 gtk/netentry.py:1034 gtk/netentry.py:1156
|
||||
msgid "Unsecured"
|
||||
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "השתמש בדיוקן אחרון בשימוש בחיבור חוטי א
|
||||
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:372 gtk/netentry.py:468
|
||||
msgid "Use these settings for all networks sharing this essid"
|
||||
msgstr "השתמש בהגדרות אלה עבור כל הרשתות החולקות את ESSID זה"
|
||||
msgstr "השתמש בהגדרות אלה עבור כל הרשתות אשר חולקות את ESSID זה"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:90
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "שדון Wicd אינו נגיש"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:216
|
||||
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
|
||||
msgstr "Wicd צריך לגשת אל כרטיסי הרשת של מחשבך."
|
||||
msgstr "Wicd צריך לגשת לכרטיסי הרשת של המחשב שלך."
|
||||
|
||||
#: cli/wicd-cli.py:85
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "תסריט עובר התנתקות:"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:524
|
||||
msgid "Always switch to a wired connection when available"
|
||||
msgstr "החלף אוטומטית אל חיבור חוטי כאשר זה זמין"
|
||||
msgstr "החלף אוטומטית לחיבור חוטי כאשר זה זמין"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:529
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1032,9 +1032,9 @@ msgid ""
|
||||
"as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n"
|
||||
"is already active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כאשר אפשרות זו נבחרת, Wicd יתחבר אוטומטית אל\n"
|
||||
"רשת חוטית בו ברגע שמחובר כבל, אפילו אם כבר קיים \n"
|
||||
"חיבור אלחוטי פעיל."
|
||||
"כאשר אפשרות זו נבחרת, Wicd יתחבר אוטומטית\n"
|
||||
"לרשת חוטית בו ברגע שמחובר כבל, אפילו אם \n"
|
||||
"כבר קיים חיבור אלחוטי פעיל."
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:552
|
||||
msgid "DNS domain:"
|
||||
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid ""
|
||||
"the interface is connected to a cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כאשר מאופשרת, ממשק רשת חוטי תמיד יוצג בחלון הראשי. זה יכול להועיל כאשר כרטיס "
|
||||
"רשת חוטי לא מאתר כאשר הממשק הינו מחובר אל כבל."
|
||||
"רשת חוטי לא מאתר כאשר הממשק הינו מחובר לכבל."
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:986
|
||||
msgid "<b>Notifications</b>"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user