1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-02-22 18:15:53 +01:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2013-01-22 04:57:36 +00:00
parent ef8fb81187
commit cf2c6661cc
2 changed files with 27 additions and 26 deletions

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael H L Moretti <Unknown>\n"
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n" "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: gtk/wicd-client.py:610 #: gtk/wicd-client.py:610
@@ -77,6 +77,7 @@ msgstr "Sempre trocar para uma rede com fios se estiver disponível"
#: curses/wicd-curses.py:947 gtk/gui.py:353 #: curses/wicd-curses.py:947 gtk/gui.py:353
msgid "Are you sure you want to discard settings for the selected networks?" msgid "Are you sure you want to discard settings for the selected networks?"
msgstr "" msgstr ""
"Tem certeza que deseja descartar as configurações das redes selecionadas?"
#: wicd/translations.py:77 #: wicd/translations.py:77
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Reconectar automaticamente após queda de conexão"
#: gtk/gui.py:330 #: gtk/gui.py:330
msgid "BSSID" msgid "BSSID"
msgstr "" msgstr "BSSID"
#: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114 #: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114
msgid "Backend" msgid "Backend"
@@ -163,11 +164,11 @@ msgstr "Conectar à rede selecionada"
#: cli/wicd-cli.py:83 #: cli/wicd-cli.py:83
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr "Conectado"
#: cli/wicd-cli.py:96 #: cli/wicd-cli.py:96
msgid "Connected to \"$A\" ($B)." msgid "Connected to \"$A\" ($B)."
msgstr "" msgstr "Conectado a \"$A\" ($B)."
#: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215 #: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)" msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
@@ -175,15 +176,15 @@ msgstr "Conectado a $A em $B (IP: $C)"
#: cli/wicd-cli.py:102 #: cli/wicd-cli.py:102
msgid "Connected to $A." msgid "Connected to $A."
msgstr "" msgstr "Conectado a $A."
#: wicd/misc.py:53 #: wicd/misc.py:53
msgid "Connected to a wired network" msgid "Connected to a wired network"
msgstr "" msgstr "Conectado a uma rede com fio"
#: wicd/misc.py:52 #: wicd/misc.py:52
msgid "Connected to a wireless network" msgid "Connected to a wireless network"
msgstr "" msgstr "Conectado a uma rede sem fio"
#: curses/wicd-curses.py:133 gtk/gui.py:483 gtk/wicd-client.py:220 #: curses/wicd-curses.py:133 gtk/gui.py:483 gtk/wicd-client.py:220
msgid "Connected to wired network (IP: $A)" msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
@@ -195,11 +196,11 @@ msgstr "Conectando"
#: cli/wicd-cli.py:107 #: cli/wicd-cli.py:107
msgid "Connecting to wired network." msgid "Connecting to wired network."
msgstr "" msgstr "Conectando a uma rede com fio."
#: cli/wicd-cli.py:109 #: cli/wicd-cli.py:109
msgid "Connecting to wireless network \"$A\"." msgid "Connecting to wireless network \"$A\"."
msgstr "" msgstr "Conectando à rede sem fio \"$A\"."
#: wicd/misc.py:86 #: wicd/misc.py:86
msgid "Connection Cancelled" msgid "Connection Cancelled"
@@ -232,11 +233,11 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:51 #: wicd/misc.py:51
msgid "Connection in progress" msgid "Connection in progress"
msgstr "" msgstr "Conexão em andamento"
#: cli/wicd-cli.py:92 #: cli/wicd-cli.py:92
msgid "Connection status" msgid "Connection status"
msgstr "" msgstr "Status da conexão"
#: wicd/misc.py:104 #: wicd/misc.py:104
msgid "Connection successful." msgid "Connection successful."
@@ -244,11 +245,11 @@ msgstr "Conexão feita."
#: wicd/misc.py:54 #: wicd/misc.py:54
msgid "Connection suspended" msgid "Connection suspended"
msgstr "" msgstr "Conexão suspensa"
#: cli/wicd-cli.py:94 #: cli/wicd-cli.py:94
msgid "Connection type" msgid "Connection type"
msgstr "" msgstr "Tipo de conexão"
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
msgid "" msgid ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Servidores DNS globais"
#: gtk/gui.py:321 #: gtk/gui.py:321
msgid "Global settings for this ESSID" msgid "Global settings for this ESSID"
msgstr "" msgstr "Configurações globais deste ESSID"
#: curses/wicd-curses.py:603 #: curses/wicd-curses.py:603
msgid "Help" msgid "Help"
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:536 gtk/gui.py:310 #: curses/wicd-curses.py:536 gtk/gui.py:310
msgid "List of saved networks" msgid "List of saved networks"
msgstr "" msgstr "Lista de redes salvas"
#: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76 #: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76
msgid "Netmask" msgid "Netmask"
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Máscara de rede"
#: cli/wicd-cli.py:99 #: cli/wicd-cli.py:99
msgid "Network ID: $A" msgid "Network ID: $A"
msgstr "" msgstr "ID da rede: $A"
#: curses/prefs_curses.py:66 #: curses/prefs_curses.py:66
msgid "Network Interfaces" msgid "Network Interfaces"
@@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "Ping gateways estático após a conexão para verificar a associação"
#: curses/wicd-curses.py:521 #: curses/wicd-curses.py:521
msgid "Please select the networks to forget" msgid "Please select the networks to forget"
msgstr "" msgstr "Selecione as redes a serem esquecidas"
#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129 #: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129
msgid "Post-connection Script" msgid "Post-connection Script"
@@ -610,11 +611,11 @@ msgstr "Atualizar lista de redes"
#: curses/wicd-curses.py:538 #: curses/wicd-curses.py:538
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Remover"
#: curses/wicd-curses.py:224 data/wicd.ui:67 #: curses/wicd-curses.py:224 data/wicd.ui:67
msgid "Remove settings for saved networks" msgid "Remove settings for saved networks"
msgstr "" msgstr "Remover configurações de redes salvas"
#: curses/wicd-curses.py:441 #: curses/wicd-curses.py:441
msgid "Rename wired profile" msgid "Rename wired profile"
@@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Wicd precisa acessar as placas de rede do seu computador."
#: cli/wicd-cli.py:85 #: cli/wicd-cli.py:85
msgid "Wired" msgid "Wired"
msgstr "" msgstr "Com fio"
#: gtk/wicd-client.py:628 #: gtk/wicd-client.py:628
msgid "" msgid ""
@@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "Conexão com fios encontrada"
#: cli/wicd-cli.py:87 #: cli/wicd-cli.py:87
msgid "Wireless" msgid "Wireless"
msgstr "" msgstr "Sem fio"
#: gtk/wicd-client.py:633 #: gtk/wicd-client.py:633
msgid "" msgid ""
@@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "Entre uma rede oculta para tentar localizar"
#: data/wicd.ui:65 #: data/wicd.ui:65
msgid "Forget network settings" msgid "Forget network settings"
msgstr "" msgstr "Esquecer configurações de rede"
#: data/wicd.ui:89 #: data/wicd.ui:89
msgid "_Switch Off Wi-Fi" msgid "_Switch Off Wi-Fi"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"