1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-30 18:32:34 +01:00
Files
wmaker/util/po/sr.po
Strahinya e5b227fe8d Add Serbian localization
This patch adds Serbian localization to Window Maker.

Signed-off-by: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>
2023-11-01 19:36:20 +00:00

2008 lines
35 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Serbian messages for Window Maker
# Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima
# 1998-2006 Dan Pascu
# 2013-2020 Window Maker Developers Team
# This file is distributed under the same license as the Window Maker package.
# Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.95.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: poe 1.6.0-1-g10e6dcc\n"
#. Root -> Applications
#: ../../util/wmgenmenu.c:117
msgid "Applications"
msgstr "Апликације"
#. Root -> Applications -> <category>
#: ../../util/wmgenmenu.c:120
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
#. always keep terminals the top item
#: ../../util/wmgenmenu.c:121
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
#: ../../util/wmgenmenu.c:122
msgid "Email"
msgstr "Мејл"
#: ../../util/wmgenmenu.c:123
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
#: ../../util/wmgenmenu.c:124
msgid "File Managers"
msgstr "Менаџери датотека"
#: ../../util/wmgenmenu.c:125
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: ../../util/wmgenmenu.c:126
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедија"
#: ../../util/wmgenmenu.c:127
msgid "Editors"
msgstr "Уређивачи текста"
#: ../../util/wmgenmenu.c:128
msgid "Development"
msgstr "Развојни алати"
#: ../../util/wmgenmenu.c:130
msgid "Office"
msgstr "Канцеларијски програми"
#: ../../util/wmgenmenu.c:131
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономија"
#: ../../util/wmgenmenu.c:132
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: ../../util/wmgenmenu.c:133
msgid "Comics"
msgstr "Стрипови"
#: ../../util/wmgenmenu.c:134
msgid "Viewers"
msgstr "Прегледачи"
#: ../../util/wmgenmenu.c:135
msgid "Utilities"
msgstr "Помоћни програми"
#: ../../util/wmgenmenu.c:136
msgid "System"
msgstr "Системски програми"
#: ../../util/wmgenmenu.c:137
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: ../../util/wmgenmenu.c:138
msgid "Chat and Talk"
msgstr "Чет и разговор"
#: ../../util/wmgenmenu.c:139
msgid "P2P Network"
msgstr "P2P мрежа"
#: ../../util/wmgenmenu.c:140
msgid "Games"
msgstr "Игре"
#: ../../util/wmgenmenu.c:148
msgid "Run..."
msgstr "Покрени..."
#: ../../util/wmgenmenu.c:150
#, c-format
msgid "%A(Run, Type command:)"
msgstr "%A(Покрени, Унесите наредбу:)"
#. Root -> Appearance
#: ../../util/wmgenmenu.c:156
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
#: ../../util/wmgenmenu.c:160
msgid "Themes"
msgstr "Теме"
#: ../../util/wmgenmenu.c:169
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
#: ../../util/wmgenmenu.c:178
msgid "Icon Sets"
msgstr "Сетови икона"
#. Root -> Appearance -> Background
#: ../../util/wmgenmenu.c:186
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. Root -> Appearance -> Background -> Solid
#: ../../util/wmgenmenu.c:189
msgid "Solid"
msgstr "Једнобојна"
#. Root -> Appearance -> Background -> Solid -> <color>
#: ../../util/wmgenmenu.c:201
msgid "Black"
msgstr "Црна"
#: ../../util/wmgenmenu.c:202
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
#: ../../util/wmgenmenu.c:203
msgid "Indigo"
msgstr "Индиго"
#: ../../util/wmgenmenu.c:204
msgid "Bluemarine"
msgstr "Аквамарин"
#: ../../util/wmgenmenu.c:205
msgid "Purple"
msgstr "Љубичаста"
#: ../../util/wmgenmenu.c:206
msgid "Wheat"
msgstr "Боја жита"
#: ../../util/wmgenmenu.c:207
msgid "Dark Gray"
msgstr "Тамно сива"
#: ../../util/wmgenmenu.c:208
msgid "Wine"
msgstr "Боја вина"
#. Root -> Appearance -> Background -> Gradient
#: ../../util/wmgenmenu.c:213
msgid "Gradient"
msgstr "Претапање"
#: ../../util/wmgenmenu.c:227
msgid "Sunset"
msgstr "Залазак сунца"
#: ../../util/wmgenmenu.c:234
msgid "Sky"
msgstr "Небо"
#: ../../util/wmgenmenu.c:235
msgid "Blue Shades"
msgstr "Нијансе плаве"
#: ../../util/wmgenmenu.c:236
msgid "Indigo Shades"
msgstr "Индиго нијансе"
#: ../../util/wmgenmenu.c:237
msgid "Purple Shades"
msgstr "Нијансе љубичасте"
#: ../../util/wmgenmenu.c:238
msgid "Wheat Shades"
msgstr "Нијансе боје жита"
#: ../../util/wmgenmenu.c:239
msgid "Grey Shades"
msgstr "Нијансе сиве"
#: ../../util/wmgenmenu.c:240
msgid "Wine Shades"
msgstr "Нијансе боје вина"
#: ../../util/wmgenmenu.c:246
msgid "Images"
msgstr "Слике"
#: ../../util/wmgenmenu.c:257
msgid "Save Theme"
msgstr "Сачувај тему"
#: ../../util/wmgenmenu.c:266
msgid "Save IconSet"
msgstr "Сачувај сет икона"
#: ../../util/wmgenmenu.c:277
msgid "Workspaces"
msgstr "Радне површине"
#. Root -> Workspace
#: ../../util/wmgenmenu.c:284
msgid "Workspace"
msgstr "Радна површина"
#: ../../util/wmgenmenu.c:286
msgid "Hide Others"
msgstr "Сакриј остале"
#: ../../util/wmgenmenu.c:294
msgid "Show All"
msgstr "Прикажи све"
#: ../../util/wmgenmenu.c:302
msgid "Arrange Icons"
msgstr "Поређај иконе"
#: ../../util/wmgenmenu.c:310
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
#: ../../util/wmgenmenu.c:318
msgid "Save Session"
msgstr "Сачувај сесију"
#: ../../util/wmgenmenu.c:326
msgid "Clear Session"
msgstr "Очисти сесију"
#: ../../util/wmgenmenu.c:335
msgid "Configure Window Maker"
msgstr "Подеси Window Maker"
#: ../../util/wmgenmenu.c:344
msgid "Info Panel"
msgstr "Панел за информације"
#: ../../util/wmgenmenu.c:352
msgid "Restart Window Maker"
msgstr "Поново покрени Window Maker"
#: ../../util/wmgenmenu.c:365
msgid "Lock Screen"
msgstr "Закључај екран"
#: ../../util/wmgenmenu.c:376
msgid "Exit Window Maker"
msgstr "Изађи из Window Maker-а"
#: ../../util/wmgenmenu.c:480
#, c-format
msgid "Start %s"
msgstr "Покрени %s"
#: ../../util/wmgenmenu.c:490
msgid "Other Window Managers"
msgstr "Други менаџери прозора"
#: ../../util/wmgenmenu.h:26
msgid "xterm"
msgstr "xterm"
#: ../../util/wmgenmenu.h:27
msgid "st"
msgstr "st"
#: ../../util/wmgenmenu.h:28
msgid "mrxvt"
msgstr "mrxvt"
#: ../../util/wmgenmenu.h:29
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
#: ../../util/wmgenmenu.h:30
msgid "Urxvt"
msgstr "Urxvt"
#: ../../util/wmgenmenu.h:35
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: ../../util/wmgenmenu.h:36
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#: ../../util/wmgenmenu.h:37
msgid "ROX filer"
msgstr "ROX filer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:38
msgid "PCManFM"
msgstr "PCManFM"
#: ../../util/wmgenmenu.h:39
msgid "GWorkspace"
msgstr "GWorkspace"
#: ../../util/wmgenmenu.h:40
msgid "Midnight Commander"
msgstr "Поноћни наредник"
#: ../../util/wmgenmenu.h:41
msgid "XFTree"
msgstr "XFTree"
#: ../../util/wmgenmenu.h:42 ../../util/wmgenmenu.h:143
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
#: ../../util/wmgenmenu.h:43
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#: ../../util/wmgenmenu.h:44
msgid "FSViewer"
msgstr "FSViewer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:45
msgid "Xfe"
msgstr "Xfe"
#: ../../util/wmgenmenu.h:50
msgid "Xmaxima"
msgstr "Xmaxima"
#: ../../util/wmgenmenu.h:51
msgid "Maxima"
msgstr "Maxima"
#: ../../util/wmgenmenu.h:52
msgid "Maple"
msgstr "Maple"
#: ../../util/wmgenmenu.h:53
msgid "Scilab"
msgstr "Scilab"
#: ../../util/wmgenmenu.h:54
msgid "bc"
msgstr "bc"
#: ../../util/wmgenmenu.h:55
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
#: ../../util/wmgenmenu.h:56
msgid "XCalc"
msgstr "XCalc"
#: ../../util/wmgenmenu.h:57
msgid "Mathematica"
msgstr "Mathematica"
#: ../../util/wmgenmenu.h:58
msgid "Math"
msgstr "Математика"
#. command-line Mathematica
#: ../../util/wmgenmenu.h:59
msgid "Free42"
msgstr "Free42"
#: ../../util/wmgenmenu.h:60
msgid "X48"
msgstr "X48"
#: ../../util/wmgenmenu.h:65
msgid "Xplns"
msgstr "Xplns"
#: ../../util/wmgenmenu.h:66
msgid "Stellarium"
msgstr "Stellarium"
#: ../../util/wmgenmenu.h:71
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../../util/wmgenmenu.h:72
msgid "Sodipodi"
msgstr "Sodipodi"
#: ../../util/wmgenmenu.h:73
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"
#: ../../util/wmgenmenu.h:74
msgid "KIllustrator"
msgstr "KIllustrator"
#: ../../util/wmgenmenu.h:75
msgid "Krayon"
msgstr "Krayon"
#: ../../util/wmgenmenu.h:76
msgid "KPovModeler"
msgstr "KPovModeler"
#: ../../util/wmgenmenu.h:77
msgid "XBitmap"
msgstr "XBitmap"
#: ../../util/wmgenmenu.h:78
msgid "XPaint"
msgstr "XPaint"
#: ../../util/wmgenmenu.h:79
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
#: ../../util/wmgenmenu.h:80
msgid "KPaint"
msgstr "KPaint"
#: ../../util/wmgenmenu.h:81
msgid "Blender"
msgstr "Blender"
#: ../../util/wmgenmenu.h:82
msgid "KSnapshot"
msgstr "KSnapshot"
#: ../../util/wmgenmenu.h:83
msgid "Spectacle"
msgstr "Spectacle"
#: ../../util/wmgenmenu.h:84
msgid "GPhoto"
msgstr "GPhoto"
#: ../../util/wmgenmenu.h:85
msgid "DigiKam"
msgstr "DigiKam"
#: ../../util/wmgenmenu.h:86
msgid "GQview"
msgstr "GQview"
#: ../../util/wmgenmenu.h:87
msgid "Geeqie"
msgstr "Geeqie"
#: ../../util/wmgenmenu.h:88
msgid "KView"
msgstr "KView"
#: ../../util/wmgenmenu.h:89
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
#: ../../util/wmgenmenu.h:90
msgid "CompuPic"
msgstr "CompuPic"
#: ../../util/wmgenmenu.h:91
msgid "Pixie"
msgstr "Pixie"
#: ../../util/wmgenmenu.h:92
msgid "ImageMagick Display"
msgstr "ImageMagick приказивање"
#: ../../util/wmgenmenu.h:93
msgid "XV"
msgstr "XV"
#: ../../util/wmgenmenu.h:94
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Око GNOME-а"
#: ../../util/wmgenmenu.h:95
msgid "Quick Image Viewer"
msgstr "Брзи прегледач слика"
#: ../../util/wmgenmenu.h:100 ../../util/wmgenmenu.h:504
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"
#: ../../util/wmgenmenu.h:101
msgid "Kaffeine"
msgstr "Kaffeine"
#: ../../util/wmgenmenu.h:102
msgid "Audacity"
msgstr "Audacity"
#: ../../util/wmgenmenu.h:103
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: ../../util/wmgenmenu.h:104
msgid "XMMS"
msgstr "XMMS"
#: ../../util/wmgenmenu.h:105
msgid "K9Copy"
msgstr "K9Copy"
#: ../../util/wmgenmenu.h:106
msgid "HandBrake"
msgstr "HandBrake"
#: ../../util/wmgenmenu.h:107
msgid "OGMRip"
msgstr "OGMRip"
#: ../../util/wmgenmenu.h:108
msgid "DVBcut"
msgstr "DVBcut"
#: ../../util/wmgenmenu.h:109
msgid "AcidRip"
msgstr "AcidRip"
#: ../../util/wmgenmenu.h:110
msgid "RipperX"
msgstr "RipperX"
#: ../../util/wmgenmenu.h:111
msgid "Avidemux"
msgstr "Avidemux"
#: ../../util/wmgenmenu.h:112
msgid "GQmpeg"
msgstr "GQmpeg"
#: ../../util/wmgenmenu.h:113
msgid "SMPlayer"
msgstr "SMPlayer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:114
msgid "Linux MultiMedia Studio"
msgstr "Linux MultiMedia Studio"
#: ../../util/wmgenmenu.h:115
msgid "Freeamp"
msgstr "Freeamp"
#: ../../util/wmgenmenu.h:116
msgid "RealPlayer"
msgstr "RealPlayer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:117
msgid "Mediathek"
msgstr "Mediathek"
#: ../../util/wmgenmenu.h:118
msgid "KMid"
msgstr "KMid"
#: ../../util/wmgenmenu.h:119
msgid "Kmidi"
msgstr "Kmidi"
#: ../../util/wmgenmenu.h:120
msgid "Gtcd"
msgstr "Gtcd"
#: ../../util/wmgenmenu.h:121
msgid "Grip"
msgstr "Grip"
#: ../../util/wmgenmenu.h:122
msgid "AVIplay"
msgstr "AVIplay"
#: ../../util/wmgenmenu.h:123
msgid "Gtv"
msgstr "Gtv"
#: ../../util/wmgenmenu.h:124
msgid "VLC"
msgstr "VLC"
#: ../../util/wmgenmenu.h:125
msgid "Sinek"
msgstr "Sinek"
#: ../../util/wmgenmenu.h:126
msgid "xine"
msgstr "xine"
#: ../../util/wmgenmenu.h:127
msgid "aKtion"
msgstr "aKtion"
#: ../../util/wmgenmenu.h:128
msgid "Gcd"
msgstr "Gcd"
#: ../../util/wmgenmenu.h:129
msgid "XawTV"
msgstr "XawTV"
#: ../../util/wmgenmenu.h:130
msgid "XPlayCD"
msgstr "XPlayCD"
#: ../../util/wmgenmenu.h:131
msgid "XBMC"
msgstr "XBMC"
#: ../../util/wmgenmenu.h:132
msgid "Kodi"
msgstr "Kodi"
#: ../../util/wmgenmenu.h:137 ../../util/wmgenmenu.h:138
msgid "Chromium"
msgstr "Chromium"
#: ../../util/wmgenmenu.h:139
msgid "Google Chrome"
msgstr "Google Chrome"
#: ../../util/wmgenmenu.h:140
msgid "Mozilla Firefox"
msgstr "Mozilla Firefox"
#: ../../util/wmgenmenu.h:141
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
#: ../../util/wmgenmenu.h:142
msgid "SkipStone"
msgstr "SkipStone"
#: ../../util/wmgenmenu.h:144
msgid "Dillo"
msgstr "Dillo"
#: ../../util/wmgenmenu.h:145
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
#: ../../util/wmgenmenu.h:146
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
#: ../../util/wmgenmenu.h:147
msgid "Midori"
msgstr "Midori"
#: ../../util/wmgenmenu.h:148
msgid "Mozilla SeaMonkey"
msgstr "Mozilla SeaMonkey"
#: ../../util/wmgenmenu.h:149
msgid "Kazehakase"
msgstr "Kazehakase"
#: ../../util/wmgenmenu.h:150
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: ../../util/wmgenmenu.h:151
msgid "Lynx"
msgstr "Lynx"
#: ../../util/wmgenmenu.h:152
msgid "W3M"
msgstr "W3M"
#: ../../util/wmgenmenu.h:157
msgid "Mozilla Thunderbird"
msgstr "Mozilla Thunderbird"
#: ../../util/wmgenmenu.h:158
msgid "Mutt"
msgstr "Mutt"
#: ../../util/wmgenmenu.h:159
msgid "GNUMail"
msgstr "GNUMail"
#: ../../util/wmgenmenu.h:160
msgid "Claws Mail"
msgstr "Claws Mail"
#: ../../util/wmgenmenu.h:161
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#: ../../util/wmgenmenu.h:162
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#: ../../util/wmgenmenu.h:163
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
#: ../../util/wmgenmenu.h:164
msgid "Spruce"
msgstr "Spruce"
#: ../../util/wmgenmenu.h:165
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: ../../util/wmgenmenu.h:166
msgid "Exmh"
msgstr "Exmh"
#: ../../util/wmgenmenu.h:167
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
#: ../../util/wmgenmenu.h:168
msgid "ELM"
msgstr "ELM"
#: ../../util/wmgenmenu.h:169
msgid "Alpine"
msgstr "Alpine"
#: ../../util/wmgenmenu.h:174
msgid "soundKonverter"
msgstr "soundKonverter"
#: ../../util/wmgenmenu.h:175
msgid "Krecord"
msgstr "Krecord"
#: ../../util/wmgenmenu.h:176
msgid "Grecord"
msgstr "Grecord"
#: ../../util/wmgenmenu.h:177
msgid "ALSA mixer"
msgstr "ALSA миксер"
#: ../../util/wmgenmenu.h:178
msgid "VolWheel"
msgstr "VolWheel"
#: ../../util/wmgenmenu.h:179
msgid "Sound configuration"
msgstr "Подешавање звука"
#: ../../util/wmgenmenu.h:180
msgid "aumix"
msgstr "aumix"
#: ../../util/wmgenmenu.h:181
msgid "Gmix"
msgstr "Gmix"
#: ../../util/wmgenmenu.h:186
msgid "XJed"
msgstr "XJed"
#: ../../util/wmgenmenu.h:187
msgid "Jed"
msgstr "Jed"
#: ../../util/wmgenmenu.h:188
msgid "Emacs"
msgstr "Емакс"
#: ../../util/wmgenmenu.h:189
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../../util/wmgenmenu.h:190
msgid "SciTE"
msgstr "SciTE"
#: ../../util/wmgenmenu.h:191
msgid "Bluefish"
msgstr "Bluefish"
#: ../../util/wmgenmenu.h:192
msgid "gVIM"
msgstr "gVIM"
#: ../../util/wmgenmenu.h:193
msgid "vi"
msgstr "vi"
#: ../../util/wmgenmenu.h:194
msgid "VIM"
msgstr "VIM"
#: ../../util/wmgenmenu.h:195
msgid "gedit"
msgstr "gedit"
#: ../../util/wmgenmenu.h:196
msgid "KEdit"
msgstr "KEdit"
#: ../../util/wmgenmenu.h:197
msgid "XEdit"
msgstr "XEdit"
#: ../../util/wmgenmenu.h:198
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
#: ../../util/wmgenmenu.h:199
msgid "Kate"
msgstr "Kate"
#: ../../util/wmgenmenu.h:200
msgid "Pico"
msgstr "Pico"
#: ../../util/wmgenmenu.h:201
msgid "Nano"
msgstr "Nano"
#: ../../util/wmgenmenu.h:202
msgid "Joe"
msgstr "Joe"
#: ../../util/wmgenmenu.h:207
msgid "Omnia data"
msgstr "Omnia data"
#: ../../util/wmgenmenu.h:208
msgid "Comix"
msgstr "Comix"
#: ../../util/wmgenmenu.h:209
msgid "QComicBook"
msgstr "QComicBook"
#: ../../util/wmgenmenu.h:214
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
#: ../../util/wmgenmenu.h:215
msgid "KGhostView"
msgstr "KGhostView"
#: ../../util/wmgenmenu.h:216
msgid "gv"
msgstr "gv"
#: ../../util/wmgenmenu.h:217
msgid "ePDFView"
msgstr "ePDFView"
#: ../../util/wmgenmenu.h:218
msgid "GGv"
msgstr "GGv"
#: ../../util/wmgenmenu.h:219
msgid "Xdvi"
msgstr "Xdvi"
#: ../../util/wmgenmenu.h:220
msgid "KDVI"
msgstr "KDVI"
#: ../../util/wmgenmenu.h:221
msgid "Xpdf"
msgstr "Xpdf"
#: ../../util/wmgenmenu.h:222
msgid "Adobe Reader"
msgstr "Adobe Reader"
#: ../../util/wmgenmenu.h:223
msgid "Gless"
msgstr "Gless"
#: ../../util/wmgenmenu.h:228
msgid "Google Desktop"
msgstr "Google Desktop"
#: ../../util/wmgenmenu.h:229
msgid "K3B"
msgstr "K3B"
#: ../../util/wmgenmenu.h:230
msgid "X-CD-Roast"
msgstr "X-CD-Roast"
#: ../../util/wmgenmenu.h:231
msgid "Nero Linux"
msgstr "Nero Linux"
#: ../../util/wmgenmenu.h:232
msgid "Nero Linux Express"
msgstr "Nero Linux Express"
#: ../../util/wmgenmenu.h:233
msgid "gtkfind"
msgstr "gtkfind"
#: ../../util/wmgenmenu.h:234
msgid "gdict"
msgstr "gdict"
#: ../../util/wmgenmenu.h:235
msgid "gpsdrive"
msgstr "gpsdrive"
#: ../../util/wmgenmenu.h:236
msgid "Task Coach"
msgstr "Task Coach"
#: ../../util/wmgenmenu.h:237
msgid "XSnap"
msgstr "XSnap"
#: ../../util/wmgenmenu.h:238
msgid "Screengrab"
msgstr "Screengrab"
#: ../../util/wmgenmenu.h:239
msgid "XSane"
msgstr "XSane"
#: ../../util/wmgenmenu.h:240
msgid "wfcmgr"
msgstr "wfcmgr"
#: ../../util/wmgenmenu.h:241
msgid "switch"
msgstr "switch"
#: ../../util/wmgenmenu.h:242
msgid "Cairo Clock"
msgstr "Cairo сат"
#: ../../util/wmgenmenu.h:243
msgid "Conky"
msgstr "Conky"
#: ../../util/wmgenmenu.h:244
msgid "GNU Privacy Assistant"
msgstr "ГНУ асистент за приватност"
#: ../../util/wmgenmenu.h:245
msgid "Vidalia (tor)"
msgstr "Vidalia (tor)"
#: ../../util/wmgenmenu.h:246
msgid "kaddressbook"
msgstr "kaddressbook"
#: ../../util/wmgenmenu.h:247
msgid "kab"
msgstr "kab"
#: ../../util/wmgenmenu.h:248
msgid "Filezilla"
msgstr "Filezilla"
#: ../../util/wmgenmenu.h:249
msgid "Bleachbit"
msgstr "Bleachbit"
#: ../../util/wmgenmenu.h:250
msgid "Teamviewer"
msgstr "Teamviewer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:251
msgid "gUVCView"
msgstr "gUVCView"
#: ../../util/wmgenmenu.h:252
msgid "LinPopUp"
msgstr "LinPopUp"
#: ../../util/wmgenmenu.h:253
msgid "Wine Configurator"
msgstr "Конфигуратор Wine-а"
#: ../../util/wmgenmenu.h:254
msgid "NMap"
msgstr "NMap"
#: ../../util/wmgenmenu.h:255
msgid "Hydra"
msgstr "Hydra"
#: ../../util/wmgenmenu.h:256
msgid "XTeddy"
msgstr "XTeddy"
#: ../../util/wmgenmenu.h:257
msgid "XTeddy TEST"
msgstr "XTeddy TEST"
#: ../../util/wmgenmenu.h:258
msgid "VNC Viewer"
msgstr "VNC прегледач"
#: ../../util/wmgenmenu.h:259
msgid "Java Control Panel"
msgstr "Java контролни панел"
#: ../../util/wmgenmenu.h:260
msgid "kfind"
msgstr "kfind"
#: ../../util/wmgenmenu.h:261
msgid "oclock"
msgstr "oclock"
#: ../../util/wmgenmenu.h:262
msgid "rclock"
msgstr "rclock"
#: ../../util/wmgenmenu.h:263
msgid "Isomaster"
msgstr "Isomaster"
#: ../../util/wmgenmenu.h:264
msgid "xclock"
msgstr "xclock"
#: ../../util/wmgenmenu.h:265
msgid "HP Systray"
msgstr "HP Systray"
#: ../../util/wmgenmenu.h:266
msgid "kppp"
msgstr "kppp"
#: ../../util/wmgenmenu.h:267
msgid "Xarchiver"
msgstr "Xarchiver"
#: ../../util/wmgenmenu.h:276
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#: ../../util/wmgenmenu.h:277
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../../util/wmgenmenu.h:278
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
#: ../../util/wmgenmenu.h:279
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: ../../util/wmgenmenu.h:280
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: ../../util/wmgenmenu.h:281
msgid "XChat"
msgstr "XChat"
#: ../../util/wmgenmenu.h:282
msgid "Ekiga"
msgstr "Ekiga"
#: ../../util/wmgenmenu.h:283
msgid "KVIrc"
msgstr "KVIrc"
#: ../../util/wmgenmenu.h:284
msgid "BitchX"
msgstr "BitchX"
#: ../../util/wmgenmenu.h:285
msgid "EPIC"
msgstr "EPIC"
#: ../../util/wmgenmenu.h:286
msgid "Linphone"
msgstr "Linphone"
#: ../../util/wmgenmenu.h:287
msgid "Mumble"
msgstr "Mumble"
#: ../../util/wmgenmenu.h:288
msgid "EPIC4"
msgstr "EPIC4"
#: ../../util/wmgenmenu.h:289
msgid "Irssi"
msgstr "Irssi"
#: ../../util/wmgenmenu.h:290
msgid "TinyIRC"
msgstr "TinyIRC"
#: ../../util/wmgenmenu.h:291
msgid "Ksirc"
msgstr "Ksirc"
#: ../../util/wmgenmenu.h:292
msgid "gtalk"
msgstr "gtalk"
#: ../../util/wmgenmenu.h:293
msgid "GnomeICU"
msgstr "GnomeICU"
#: ../../util/wmgenmenu.h:294
msgid "Licq"
msgstr "Licq"
#: ../../util/wmgenmenu.h:295
msgid "aMSN"
msgstr "aMSN"
#: ../../util/wmgenmenu.h:300
msgid "aMule"
msgstr "aMule"
#: ../../util/wmgenmenu.h:301
msgid "gFTP"
msgstr "gFTP"
#: ../../util/wmgenmenu.h:302
msgid "Smb4K"
msgstr "Smb4K"
#: ../../util/wmgenmenu.h:303
msgid "KTorrent"
msgstr "KTorrent"
#: ../../util/wmgenmenu.h:304
msgid "BitTorrent GUI"
msgstr "BitTorrent GUI"
#: ../../util/wmgenmenu.h:305
msgid "Transmission GTK"
msgstr "Transmission GTK"
#: ../../util/wmgenmenu.h:306
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
#: ../../util/wmgenmenu.h:307
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: ../../util/wmgenmenu.h:308
msgid "sftp"
msgstr "sftp"
#: ../../util/wmgenmenu.h:309
msgid "Pavuk"
msgstr "Pavuk"
#: ../../util/wmgenmenu.h:310
msgid "gtm"
msgstr "gtm"
#: ../../util/wmgenmenu.h:311
msgid "Gnut"
msgstr "Gnut"
#: ../../util/wmgenmenu.h:312
msgid "GTK Gnutella"
msgstr "GTK Gnutella"
#: ../../util/wmgenmenu.h:313
msgid "Gnutmeg"
msgstr "Gnutmeg"
#: ../../util/wmgenmenu.h:318
msgid "FlightGear Flight Simulator"
msgstr "FlightGear симулатор лета"
#: ../../util/wmgenmenu.h:319
msgid "Tremulous"
msgstr "Tremulous"
#: ../../util/wmgenmenu.h:320
msgid "XBoard"
msgstr "XBoard"
#: ../../util/wmgenmenu.h:321
msgid "GNOME Chess"
msgstr "GNOME шах"
#: ../../util/wmgenmenu.h:322
msgid "Darkplaces (Quake 1)"
msgstr "Darkplaces (Quake 1)"
#: ../../util/wmgenmenu.h:323
msgid "QuakeSpasm (Quake 1)"
msgstr "QuakeSpasm (Quake 1)"
#: ../../util/wmgenmenu.h:324
msgid "Quake 2"
msgstr "Quake 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:325
msgid "KM Quake 2 (Quake 2"
msgstr "KM Quake 2 (Quake 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:326
msgid "QMax (Quake 2"
msgstr "QMax (Quake 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:327
msgid "Quake 3"
msgstr "Quake 3"
#: ../../util/wmgenmenu.h:328
msgid "Quake 4"
msgstr "Quake 4"
#: ../../util/wmgenmenu.h:329
msgid "Quake 4 SMP"
msgstr "Quake 4 SMP"
#: ../../util/wmgenmenu.h:330
msgid "Openarena"
msgstr "Openarena"
#: ../../util/wmgenmenu.h:331
msgid "Quake 3: Urban Terror 2"
msgstr "Quake 3: Urban Terror 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:332
msgid "Soldier of Fortune"
msgstr "Soldier of Fortune"
#: ../../util/wmgenmenu.h:333
msgid "Rune"
msgstr "Rune"
#: ../../util/wmgenmenu.h:334
msgid "Doom 3"
msgstr "Doom 3"
#: ../../util/wmgenmenu.h:335
msgid "Zelda Solarus"
msgstr "Zelda Solarus"
#: ../../util/wmgenmenu.h:336
msgid "Solarwolf"
msgstr "Solarwolf"
#: ../../util/wmgenmenu.h:337
msgid "Pachi"
msgstr "Pachi"
#: ../../util/wmgenmenu.h:338
msgid "Tribes 2"
msgstr "Tribes 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:339
msgid "GNUjump"
msgstr "GNUjump"
#: ../../util/wmgenmenu.h:340
msgid "Supertransball 2"
msgstr "Supertransball 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:341
msgid "Supertux"
msgstr "Supertux"
#: ../../util/wmgenmenu.h:342
msgid "Supertux 2"
msgstr "Supertux 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:343
msgid "Mega Mario"
msgstr "Mega Mario"
#: ../../util/wmgenmenu.h:344
msgid "Frogatto"
msgstr "Frogatto"
#: ../../util/wmgenmenu.h:345
msgid "Minecraft"
msgstr "Minecraft"
#: ../../util/wmgenmenu.h:346
msgid "Alienarena"
msgstr "Alienarena"
#: ../../util/wmgenmenu.h:347
msgid "Nexuiz"
msgstr "Nexuiz"
#: ../../util/wmgenmenu.h:348
msgid "Bomberclone"
msgstr "Bomberclone"
#: ../../util/wmgenmenu.h:349
msgid "Chromium-BSU"
msgstr "Chromium-BSU"
#: ../../util/wmgenmenu.h:350
msgid "Clanbomber"
msgstr "Clanbomber"
#: ../../util/wmgenmenu.h:351
msgid "Clanbomber 2"
msgstr "Clanbomber 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:352
msgid "Defendguin"
msgstr "Defendguin"
#: ../../util/wmgenmenu.h:353
msgid "Dosbox"
msgstr "Dosbox"
#: ../../util/wmgenmenu.h:354
msgid "Duke Nukem 3D"
msgstr "Duke Nukem 3D"
#: ../../util/wmgenmenu.h:355
msgid "eDuke32"
msgstr "eDuke32"
#: ../../util/wmgenmenu.h:356
msgid "Emilia Pinball"
msgstr "Emilia Pinball"
#: ../../util/wmgenmenu.h:357
msgid "Extreme-Tuxracer"
msgstr "Extreme-Tuxracer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:358
msgid "Freedroid RPG"
msgstr "Freedroid RPG"
#: ../../util/wmgenmenu.h:359
msgid "Frozen Bubble"
msgstr "Frozen Bubble"
#: ../../util/wmgenmenu.h:360
msgid "Frozen Bubble Editor"
msgstr "Frozen Bubble уређивач"
#: ../../util/wmgenmenu.h:361
msgid "GL 117"
msgstr "GL 117"
#: ../../util/wmgenmenu.h:362
msgid "LBreakout 2"
msgstr "LBreakout 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:363
msgid "Legends"
msgstr "Legends"
#: ../../util/wmgenmenu.h:364
msgid "Lincity-NG"
msgstr "Lincity-NG"
#: ../../util/wmgenmenu.h:365
msgid "Neverball"
msgstr "Neverball"
#: ../../util/wmgenmenu.h:366
msgid "Neverput"
msgstr "Neverput"
#: ../../util/wmgenmenu.h:367
msgid "Openastromenace"
msgstr "Openastromenace"
#: ../../util/wmgenmenu.h:368
msgid "Penguin Command"
msgstr "Penguin Command"
#: ../../util/wmgenmenu.h:369
msgid "Powermanga"
msgstr "Powermanga"
#: ../../util/wmgenmenu.h:370
msgid "Return to Castle Wolfenstein SP"
msgstr "Return to Castle Wolfenstein SP"
#: ../../util/wmgenmenu.h:371
msgid "Return to Castle Wolfenstein MP"
msgstr "Return to Castle Wolfenstein MP"
#: ../../util/wmgenmenu.h:372
msgid "Snes9X"
msgstr "Snes9X"
#: ../../util/wmgenmenu.h:373
msgid "Slune"
msgstr "Slune"
#: ../../util/wmgenmenu.h:374
msgid "Torcs"
msgstr "Torcs"
#: ../../util/wmgenmenu.h:375
msgid "Speed Dreams"
msgstr "Speed Dreams"
#: ../../util/wmgenmenu.h:376
msgid "Trackballs"
msgstr "Trackballs"
#: ../../util/wmgenmenu.h:377
msgid "VDrift"
msgstr "VDrift"
#: ../../util/wmgenmenu.h:378
msgid "Warmux"
msgstr "Warmux"
#: ../../util/wmgenmenu.h:379
msgid "Warsow"
msgstr "Warsow"
#: ../../util/wmgenmenu.h:380
msgid "Wesnoth"
msgstr "Wesnoth"
#: ../../util/wmgenmenu.h:381
msgid "World of Padman"
msgstr "World of Padman"
#: ../../util/wmgenmenu.h:382
msgid "XBlast"
msgstr "XBlast"
#: ../../util/wmgenmenu.h:383
msgid "XPenguins"
msgstr "XPenguins"
#: ../../util/wmgenmenu.h:384
msgid "XTux"
msgstr "XTux"
#: ../../util/wmgenmenu.h:385 ../../util/wmgenmenu.h:386
msgid "The Mana World"
msgstr "The Mana World"
#: ../../util/wmgenmenu.h:387
msgid "Super Mario Chronicles"
msgstr "Super Mario Chronicles"
#: ../../util/wmgenmenu.h:388
msgid "Unreal"
msgstr "Unreal"
#: ../../util/wmgenmenu.h:389
msgid "Unreal Tournament"
msgstr "Unreal Tournament"
#: ../../util/wmgenmenu.h:390
msgid "Unreal Tournament 2004"
msgstr "Unreal Tournament 2004"
#: ../../util/wmgenmenu.h:391
msgid "Xonotic"
msgstr "Xonotic"
#: ../../util/wmgenmenu.h:392
msgid "Descent 3"
msgstr "Descent 3"
#: ../../util/wmgenmenu.h:393
msgid "Myth 2"
msgstr "Myth 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:394 ../../util/wmgenmenu.h:395
#: ../../util/wmgenmenu.h:396
msgid "Sauerbraten"
msgstr "Sauerbraten"
#: ../../util/wmgenmenu.h:397
msgid "Railroad Tycoon 2"
msgstr "Railroad Tycoon 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:398
msgid "Heretic 2"
msgstr "Heretic 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:399
msgid "Kohan"
msgstr "Kohan"
#: ../../util/wmgenmenu.h:400
msgid "XQF"
msgstr "XQF"
#: ../../util/wmgenmenu.h:405
msgid "OpenOffice.org Writer"
msgstr "OpenOffice.org Writer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:406
msgid "OpenOffice.org Calc"
msgstr "OpenOffice.org Calc"
#: ../../util/wmgenmenu.h:407
msgid "OpenOffice.org Draw"
msgstr "OpenOffice.org Draw"
#: ../../util/wmgenmenu.h:408
msgid "OpenOffice.org Impress"
msgstr "OpenOffice.org Impress"
#: ../../util/wmgenmenu.h:409
msgid "OpenOffice.org Math"
msgstr "OpenOffice.org Math"
#: ../../util/wmgenmenu.h:410
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"
#: ../../util/wmgenmenu.h:411
msgid "StarOffice Writer"
msgstr "StarOffice Writer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:412
msgid "StarOffice Calc"
msgstr "StarOffice Calc"
#: ../../util/wmgenmenu.h:413
msgid "StarOffice Draw"
msgstr "StarOffice Draw"
#: ../../util/wmgenmenu.h:414
msgid "StarOffice Impress"
msgstr "StarOffice Impress"
#: ../../util/wmgenmenu.h:415
msgid "StarOffice Math"
msgstr "StarOffice Math"
#: ../../util/wmgenmenu.h:416
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
#: ../../util/wmgenmenu.h:417
msgid "LibreOffice Writer"
msgstr "LibreOffice Writer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:418
msgid "LibreOffice Calc"
msgstr "LibreOffice Calc"
#: ../../util/wmgenmenu.h:419
msgid "LibreOffice Draw"
msgstr "LibreOffice Draw"
#: ../../util/wmgenmenu.h:420
msgid "LibreOffice Impress"
msgstr "LibreOffice Impress"
#: ../../util/wmgenmenu.h:421
msgid "LibreOffice Math"
msgstr "LibreOffice Math"
#: ../../util/wmgenmenu.h:422
msgid "LibreOffice Base"
msgstr "LibreOffice Base"
#: ../../util/wmgenmenu.h:423
msgid "LibreOffice Web"
msgstr "LibreOffice Web"
#: ../../util/wmgenmenu.h:424
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
#: ../../util/wmgenmenu.h:425
msgid "AbiWord"
msgstr "AbiWord"
#: ../../util/wmgenmenu.h:426
msgid "KWord"
msgstr "KWord"
#: ../../util/wmgenmenu.h:427
msgid "KPresenter"
msgstr "KPresenter"
#: ../../util/wmgenmenu.h:428
msgid "KSpread"
msgstr "KSpread"
#: ../../util/wmgenmenu.h:429
msgid "KChart"
msgstr "KChart"
#: ../../util/wmgenmenu.h:430
msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:431
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: ../../util/wmgenmenu.h:432
msgid "Klyx"
msgstr "Klyx"
#: ../../util/wmgenmenu.h:433
msgid "GnuCash"
msgstr "GnuCash"
#: ../../util/wmgenmenu.h:434
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
#: ../../util/wmgenmenu.h:435
msgid "GnomeCal"
msgstr "GnomeCal"
#: ../../util/wmgenmenu.h:436
msgid "GnomeCard"
msgstr "GnomeCard"
#: ../../util/wmgenmenu.h:441
msgid "gitk"
msgstr "gitk"
#: ../../util/wmgenmenu.h:442
msgid "gitview"
msgstr "gitview"
#: ../../util/wmgenmenu.h:443
msgid "qgit"
msgstr "qgit"
#: ../../util/wmgenmenu.h:444
msgid "git-gui"
msgstr "git-gui"
#: ../../util/wmgenmenu.h:445
msgid "glimmer"
msgstr "glimmer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:446
msgid "glade"
msgstr "glade"
#: ../../util/wmgenmenu.h:447
msgid "Geany"
msgstr "Geany"
#: ../../util/wmgenmenu.h:448
msgid "Codeblocks"
msgstr "Codeblocks"
#: ../../util/wmgenmenu.h:449
msgid "kdevelop"
msgstr "kdevelop"
#: ../../util/wmgenmenu.h:450
msgid "designer"
msgstr "designer"
#: ../../util/wmgenmenu.h:451
msgid "kbabel"
msgstr "kbabel"
#: ../../util/wmgenmenu.h:452
msgid "idle"
msgstr "idle"
#: ../../util/wmgenmenu.h:453
msgid "ghex"
msgstr "ghex"
#: ../../util/wmgenmenu.h:454
msgid "hexedit"
msgstr "hexedit"
#: ../../util/wmgenmenu.h:455
msgid "memprof"
msgstr "memprof"
#: ../../util/wmgenmenu.h:456
msgid "tclsh"
msgstr "tclsh"
#: ../../util/wmgenmenu.h:457
msgid "gdb"
msgstr "gdb"
#: ../../util/wmgenmenu.h:458
msgid "xxgdb"
msgstr "xxgdb"
#: ../../util/wmgenmenu.h:459
msgid "xev"
msgstr "xev"
#: ../../util/wmgenmenu.h:464
msgid "Iotop"
msgstr "Iotop"
#: ../../util/wmgenmenu.h:465
msgid "Iostat"
msgstr "Iostat"
#: ../../util/wmgenmenu.h:466
msgid "keybconf"
msgstr "keybconf"
#: ../../util/wmgenmenu.h:467
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "GNOME системски монитор"
#: ../../util/wmgenmenu.h:468
msgid "top"
msgstr "top"
#: ../../util/wmgenmenu.h:469
msgid "KDE Process Monitor"
msgstr "KDE монитор процеса"
#: ../../util/wmgenmenu.h:470
msgid "gw"
msgstr "gw"
#: ../../util/wmgenmenu.h:471
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME контролни центар"
#: ../../util/wmgenmenu.h:472
msgid "GKrellM"
msgstr "GKrellM"
#: ../../util/wmgenmenu.h:473
msgid "tksysv"
msgstr "tksysv"
#: ../../util/wmgenmenu.h:474
msgid "ksysv"
msgstr "ksysv"
#: ../../util/wmgenmenu.h:475
msgid "GNOME PPP"
msgstr "GNOME PPP"
#: ../../util/wmgenmenu.h:480
msgid "YaST 2"
msgstr "YaST 2"
#: ../../util/wmgenmenu.h:481
msgid "YaST"
msgstr "YaST"
#: ../../util/wmgenmenu.h:482
msgid "System Settings"
msgstr "Системска подешавања"
#: ../../util/wmgenmenu.h:483
msgid "UMTSMon"
msgstr "UMTSMon"
#: ../../util/wmgenmenu.h:488
msgid "DrakNetCenter"
msgstr "DrakNetCenter"
#: ../../util/wmgenmenu.h:489
msgid "RPMDrake"
msgstr "RPMDrake"
#: ../../util/wmgenmenu.h:490
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
#: ../../util/wmgenmenu.h:491
msgid "DrakConf"
msgstr "DrakConf"
#: ../../util/wmgenmenu.h:492
msgid "MandrakeUpdate"
msgstr "MandrakeUpdate"
#: ../../util/wmgenmenu.h:493
msgid "XDrakRes"
msgstr "XDrakRes"
#: ../../util/wmgenmenu.h:498
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
#: ../../util/wmgenmenu.h:499
msgid "Net"
msgstr "Мрежа"
#: ../../util/wmgenmenu.h:500
msgid "Net Load"
msgstr "Искоришћеност мреже"
#: ../../util/wmgenmenu.h:501 ../../util/wmgenmenu.h:502
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: ../../util/wmgenmenu.h:503 ../../util/wmgenmenu.h:546
msgid "Power"
msgstr "Напајање"
#: ../../util/wmgenmenu.h:505
msgid "Harddisk Monitor"
msgstr "Монитор хард диска"
#: ../../util/wmgenmenu.h:506
msgid "Download"
msgstr "Преузимања"
#: ../../util/wmgenmenu.h:507
msgid "Dots"
msgstr "Тачке"
#: ../../util/wmgenmenu.h:508
msgid "Matrix"
msgstr "Матрикс"
#: ../../util/wmgenmenu.h:509
msgid "Fire"
msgstr "Ватра"
#: ../../util/wmgenmenu.h:510
msgid "Net send"
msgstr "Net send"
#: ../../util/wmgenmenu.h:511
msgid "Laptop"
msgstr "Лаптоп"
#: ../../util/wmgenmenu.h:512
msgid "WiFi"
msgstr "WiFi"
#: ../../util/wmgenmenu.h:513
msgid "Interface Info"
msgstr "Информације о интерфејсу"
#: ../../util/wmgenmenu.h:514 ../../util/wmgenmenu.h:515
#: ../../util/wmgenmenu.h:520
msgid "Weather"
msgstr "Време"
#: ../../util/wmgenmenu.h:516
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Лепљиви подсетници"
#: ../../util/wmgenmenu.h:517
msgid "Pinboard"
msgstr "Огласна табла"
#: ../../util/wmgenmenu.h:518 ../../util/wmgenmenu.h:519
msgid "Mixer"
msgstr "Миксер"
#: ../../util/wmgenmenu.h:521
msgid "CPU Load"
msgstr "Искоришћеност CPU-а"
#: ../../util/wmgenmenu.h:522
msgid "CPU Freq"
msgstr "Фреквенција CPU-а"
#: ../../util/wmgenmenu.h:523
msgid "Memory Load"
msgstr "Искоришћеност меморије"
#: ../../util/wmgenmenu.h:524
msgid "Memory Free"
msgstr "Слободно меморије"
#: ../../util/wmgenmenu.h:525
msgid "Memory Monitor"
msgstr "Монитор меморије"
#: ../../util/wmgenmenu.h:526
msgid "Clock Mon"
msgstr "Clock Mon"
#: ../../util/wmgenmenu.h:527
msgid "Network Devices"
msgstr "Мрежни уређаји"
#: ../../util/wmgenmenu.h:528
msgid "Calendar & Clock"
msgstr "Календар и сат"
#: ../../util/wmgenmenu.h:529
msgid "Time"
msgstr "Време"
#: ../../util/wmgenmenu.h:530
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: ../../util/wmgenmenu.h:531
msgid "Time & Date"
msgstr "Време и датум"
#: ../../util/wmgenmenu.h:532 ../../util/wmgenmenu.h:533
msgid "System Monitor"
msgstr "Системски монитор"
#: ../../util/wmgenmenu.h:534
msgid "Sensor Monitor"
msgstr "Монитор сензора"
#: ../../util/wmgenmenu.h:535 ../../util/wmgenmenu.h:536
msgid "System Tray"
msgstr "Системски Tray"
#: ../../util/wmgenmenu.h:537
msgid "SMP Monitor"
msgstr "SMP монитор"
#: ../../util/wmgenmenu.h:538
msgid "Timer"
msgstr "Тајмер"
#: ../../util/wmgenmenu.h:539 ../../util/wmgenmenu.h:540
msgid "Mounter"
msgstr "Монтер"
#: ../../util/wmgenmenu.h:541
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: ../../util/wmgenmenu.h:542
msgid "Work Timer"
msgstr "Радни тајмер"
#: ../../util/wmgenmenu.h:543
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфејси"
#: ../../util/wmgenmenu.h:544
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
#: ../../util/wmgenmenu.h:545
msgid "xmms"
msgstr "xmms"
#: ../../util/wmgenmenu.h:547
msgid "Magnify"
msgstr "Лупа"
#: ../../util/wmgenmenu.h:552
msgid "IceWM"
msgstr "IceWM"
#: ../../util/wmgenmenu.h:553
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: ../../util/wmgenmenu.h:554
msgid "twm"
msgstr "twm"
#: ../../util/wmgenmenu.h:555
msgid "Fluxbox"
msgstr "Fluxbox"
#: ../../util/wmgenmenu.h:556
msgid "Blackbox"
msgstr "Blackbox"
#: ../../util/wmgenmenu.h:557
msgid "Ion"
msgstr "Ion"
#: ../../util/wmgenmenu.h:558
msgid "Motif Window Manager"
msgstr "Motif менаџер прозора"
#: ../../util/wmgenmenu.h:559
msgid "FVWM"
msgstr "FVWM"
#: ../../util/wmgenmenu.h:560
msgid "FVWM-Crystal"
msgstr "FVWM-Crystal"