1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-24 15:12:32 +01:00
Commit Graph

13 Commits

Author SHA1 Message Date
Doug Torrance
54a24ab6f7 Remove trailing whitespace.
Also, the script is a one-liner, stolen from [1]:

ack --print0 -l '[ \t]+$' | xargs -0 -n1 perl -pi -e 's/[ \t]+$//'

[1]
https://stackoverflow.com/questions/149057/how-to-remove-trailing-whitespace-of-all-files-recursively
2020-04-09 14:28:09 +01:00
Christophe CURIS
34f35ee534 WPrefs: changed label from "msec" to the standard "ms" from the SI
The International System of Units defines "ms" as the standard abbreviation
for milliseconds, so let's use it everywhere to be consistent.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2014-11-23 22:42:18 +00:00
Christophe CURIS
3846609072 WPrefs: minor improvements to the Workspace panel
It is general practice to not consider the strings displayed in a dialog as
real sentences, so this patch removes the dots at the end (including in the
translation);

Took the opportunity to fix some translated string that were probably not
found anymore to due other changes;

Moved a few widgets to make everything look better centered;

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2014-11-23 22:42:18 +00:00
Christophe CURIS
14dc8dd415 WPrefs: minor improvements to the Focus Preference panel
It is general practice to not consider the strings displayed in a dialog as
real sentences, so this patch removes the dots at the end (including in the
translation);

Took the opportunity to make a light cleanup of the translations in the
concerned areas, and fix some translated string that were probably not
found anymore to due other changes;

Make small reorganisation of the widgets to reduce the risk of truncated
strings, with keeping the overall clean aspect of the panel;

Took the opportunity to clarify the label related to the colormap to avoid
misunderstanding, and include a balloon text to clarify its reason-to-be
because, as modern display tend to all be TrueColor, it may not be
intuitive to new user what it's for.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2014-11-08 20:12:04 +00:00
Christophe CURIS
7caadb48de WPrefs: Updated translation source strings against source code
Some strings have been changed in the source code, this patch is updating
the corresponding 'msgid' in the 'po' files so that the translated words
will be found, and will not be lost in case of an automatic update on the
file.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2014-05-09 20:44:38 +01:00
BALATON Zoltan
eb51844fa8 WPrefs: Update translations 2012-11-13 21:16:57 +00:00
Brad Jorsch
35bcfa6a02 Fix internationalized format string warnings
A few internationalized format strings have only one %s in the default
while two strings are being passed. Change those defaults to have two
%s's, which means we also have to update the .po files to match. May as
well throw in the extra %s in the translated version while we're at it.
2010-04-09 15:16:31 +02:00
kojima
1f12617065 converted menu and po files to utf-8 2004-10-17 04:32:25 +00:00
kojima
235b4c6d25 added estonian translation 2001-11-30 13:25:46 +00:00
kojima
5475530205 added updated pot files for pt/es from conectiva 2001-01-06 17:50:06 +00:00
kojima
ac4053478a updated po files, fixed some bugs 1999-09-16 03:01:14 +00:00
kojima
7e07b7b5b9 *** empty log message *** 1999-04-10 19:32:34 +00:00
scottc
9d2e6ef9f1 Initial revision 1998-09-29 22:36:29 +00:00