1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-24 07:02:30 +01:00
Commit Graph

175 Commits

Author SHA1 Message Date
Christophe CURIS
bb544439f4 make: add a variable 'DOMAIN' for the name of the pot and mo files
Having the name of the domain hard-coded in many places in the makefiles
makes it harder to maintain them, specially because much code is duplicated
between the makefiles that handle po files.

There is now the variable DOMAIN that is set once in each concerned
makefile, and the rest of the makefile makes use of it.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2015-01-20 21:29:24 +00:00
Christophe CURIS
c72f013136 make: remove unnecessary chmod when creating directories for locales installation
The permissions are already set correctly by the installation script, so it
it not necessary to re-do it afterwards, it makes the code more complex and
error prone, so this patch removes these chmods.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2015-01-20 21:29:24 +00:00
Christophe CURIS
609b3c29a6 wmaker: add missing source files for translation
As pointed by the new script, a number of source file were not included in
the list of files to check for translations.

Took opportunity to make translatable a few of the messages.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2015-01-20 21:29:24 +00:00
Christophe CURIS
b266808331 created script to check the list of source files to handle for translation
Because the source file is redefined in the 'po/' directories, there is a
possibility that they get misaligned.

There is now a script that will check everything is in line; it is
triggered by "make check".

The case of the "util/" stuff is excluded at current time because the way
they are defined makes it hard to properly deduce the correct list of
sources, and it is not worth, the core need being on wmaker and WPrefs.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2015-01-20 21:29:23 +00:00
Alwin
a65536f500 WMaker: trivial fixes in text strings
Add missing spaces in balloons/error messages. Capitalize `Alt' in
balloon. One report by the Italian translater.
2014-12-24 15:24:42 +00:00
Alwin
1dc7dc4309 Translations: Dutch .po files updated
Recently added/changed msgid's were translated, plus a few cosmetic
improvements. Kept one entry for last stable release.
2014-12-23 11:33:36 +00:00
Christophe CURIS
7bf2565316 wmaker: replaced temporary allocation by local storage for error message
In case of problem with a directory when building the list of files for the
Icon Chooser dialog, an error message was generated using a temporary
allocated buffer. This is not really good for memory fragmentation, so this
patch re-uses the local buffer which will be enough for all reasonable
cases.

Took opportunity to make message less prone to translation difficulties,
and include more information about the problem to the user so he may know
what went wrong.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2014-11-29 18:44:48 +00:00
Christophe CURIS
6e8639c47d wmaker: change message to have only one string to translate and to have more information
The warning message was duplicated many times for each possible case, but
it could have used the same message everywhere, which ease the work of
translators. Took opportunity to include the complete command being
processed so that the user will know more about the problem and may be able
to fix it.

Updated the French translation to show the gain, but not the other
languages because it require more knowledge than what Google Translate can
provide me.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
Signed-off-by: Carlos R. Mafra <crmafra@gmail.com>
2014-11-23 22:43:38 +00:00
Christophe CURIS
285a926539 wmaker: update error message to have only one string to be translated
As a previous patch modified some instances of the error message to include
more information to the user, it is a good idea to update also the other
uses of the message, so that:
 - people helping on translation will have less messages to translate
 - this mean we provide more information to the user in these places too,
which can help him solve the problem

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
Signed-off-by: Carlos R. Mafra <crmafra@gmail.com>
2014-11-23 22:43:38 +00:00
Alwin
40139e208b Catch-up and some cosmetic changes of the Dutch .po files
Catch-up and some cosmetic changes of the Dutch .po files

Recently added msgid's were translated, plus a few really minor
changes. Kept some entries for last stable release.
2014-11-23 22:42:18 +00:00
Alwin
a392c30b0d Catch-up and some improvements of the Dutch .po files
Recently added msgid's were translated, and some existing translations
improved. As development is done in git 'next', strings from wmaker-0.95.6
will be remained at the end of the files, so they are backward compatible.

Signed-off-by: Carlos R. Mafra <crmafra@gmail.com>
2014-11-02 12:50:02 +01:00
Alwin
be5d04525d Catch-up with new strings, and overall improvements of the Dutch language files
Catch-up with new strings, and overall improvements of the Dutch language files
2014-06-21 00:13:10 +01:00
Iain Patterson
bb9f91a355 Consistent terms for switch panel cycling.
The terms "switch panel" and "cycling" have been used in Window Maker
since time immemorial but have not always been applied consistently.
2014-06-15 19:45:20 +01:00
Christophe CURIS
9ad35c440f wmaker: Updated Armenian translation against changes in Info Panel
Only the 'msgid' was updated, to make sure gettext can still find
the old translation, but I am not fluent in Armenian and google
translate is not helpful here, so I can't do better for the
translated string.
2014-04-29 10:43:49 +01:00
Christophe CURIS
bcc85e51c6 wmaker: Updated Dutch translation against changes in Info Panel
Only the 'msgid' was updated, to make sure gettext can still find
the old translation, but I am not fluent in Dutch so I can't do
better for the translated string.
2014-04-29 10:43:37 +01:00
Christophe CURIS
f2201f45cf wmaker: update translations following string changes from previous commit
The 'msgid' were updated to ensure gettext will find them, and the
translation have been updated too to stay in line with the message
(within the limits of google translate's help, because I don't speak all
these languages).

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2014-04-29 10:43:17 +01:00
Alwin
afc900a7c3 New translation into Dutch for Window Maker
Because the existing nl locale files are ancient and obsolete,
the user interface stays mainly in English with hardly Dutch text
showing up.

This is a complete translation in 6 parts from scratch, using the
current (pl)menus and Makefile generated .pot files. These files
provide a very good, and thoroughly checked user interface in the
Dutch language.

Adding me as a maintainer in related README files; removing previous
maintainer (e-mail bounced).

Removing unnecessary executable bit from pt.po on the fly.
2014-04-24 10:47:45 +01:00
BALATON Zoltan
329bcca763 Updated Hungarian translation
Signed-off-by: BALATON Zoltan <balaton@eik.bme.hu>
2014-04-24 09:27:15 +01:00
BALATON Zoltan
ae0cc1427f Updated Hungarian translations
Signed-off-by: BALATON Zoltan <balaton@eik.bme.hu>
2014-04-24 09:27:15 +01:00
BALATON Zoltan
7a10bcb51e Fix out of source build for i18n pot files
Signed-off-by: BALATON Zoltan <balaton@eik.bme.hu>
2014-04-24 09:27:15 +01:00
Doug Torrance
e996f58da8 Removed newlines from legal text in translations
A recent patch removed the newlines from the default English legal text, as the
legal panel automatically wraps text so the newlines were unnecessary.  In this
patch, they are removed from all .po files which contain a translation of the
legal text.
2013-12-30 18:10:45 +00:00
Lee, Seong-Gu
ca9c57f695 Korean Localization update, etc.
modified:   WPrefs.app/po/Makefile.am
	Ommited .pot messages in Docks.c were recovered.

modified:   WPrefs.app/po/ko.po
	Update Korean Localization of WPrefs.app to 0.95.4

modified:   po/ko.po
	Update Korean Localization of WindowMaker to 0.95.4
2013-08-17 13:28:15 +01:00
Ivar Smolin
401a37d924 Estonian translation of Window Maker 0.95.4 2013-06-20 20:57:56 +01:00
Andreas Bierfert
085224973a Fix incorrect FSF address 2013-01-07 21:19:40 +00:00
Takeo Hashimoto
ebe9a27e8d Japanese translation updated 2012-03-11 02:41:53 +01:00
Rodolfo García Peñas (kix)
882edc04d2 WindowMaker: Spanish translation updated 2012-02-24 19:32:43 +00:00
Xose Vazquez Perez
0e80a23c51 Update email address 2011-10-18 14:05:50 +01:00
Andreas Metzler
4de3d69934 Fix typo enviroment
s/enviroment/environment/ both in the .c file and in all .po files that
already contain a translation for the string. The latter prevents
wrongly marking the translation as fuzzy.
2010-10-07 12:04:30 +02:00
Brad Jorsch
bbe55ba242 Fix "make dist"
The "make dist" command can be used to generate the release tarball, but
only if the Makefile.am correctly specifies EXTRA_DIST, specifies
headers in foo_SOURCES, and so on.
2010-04-12 09:58:37 +02:00
Brad Jorsch
35bcfa6a02 Fix internationalized format string warnings
A few internationalized format strings have only one %s in the default
while two strings are being passed. Change those defaults to have two
%s's, which means we also have to update the .po files to match. May as
well throw in the extra %s in the translated version while we're at it.
2010-04-09 15:16:31 +02:00
Carlos R. Mafra
585307ba39 Add new German translated strings
It was fun trying to translate them, but even after several
minutes of deep thoughts about the different cases etc I managed
to translate them wrongly.

So I thank Martin Dietze for kindly fixing them!
2010-01-22 19:24:04 +01:00
Carlos R. Mafra
f1980ce1f1 Re-create German translation file
I wanted to learn some German and got curious to read the Window Maker
translations. After noticing that some strings with translations
were already removed from the main source I decided to recreate the
German .po file to get rid of those messages.
2010-01-22 19:21:51 +01:00
Carlos R. Mafra
ad4358c605 Update German translation
Based on a patch from OpenSUSE whose author is unknown.
2009-12-01 14:17:50 +01:00
Iain Patterson
bc3995bf6b Fix msgfmt error with Armenian translation.
msgfmt said:

hy.po:685: `msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'

Fixed by adding newline as in original text.
2009-09-24 23:41:10 +02:00
Norayr Chilignaryan
7f457fa275 Window Maker armenian translation 2009-09-24 23:40:46 +02:00
Carlos R. Mafra
18c7a20136 Delete stale .cvsignore files 2009-09-13 12:59:25 +02:00
dan
90c0e656f1 replaced windowmaker.org with windowmaker.info everywhere 2006-04-25 19:35:14 +00:00
dan
f683b99405 updated estonian translation 2006-01-22 19:20:57 +00:00
dan
f3a960d9d8 updated german translations 2005-07-05 19:41:06 +00:00
dan
fe381eca77 - Fixed a few typos
- Added new italian translation (Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>)
2005-03-04 23:47:09 +00:00
dan
5811c3d89c updated chinese translations 2005-01-21 04:05:48 +00:00
kojima
ac87ca5596 updated japanese translations (Takeo Hashimoto <HashimotoTakeo@mac.com>) 2004-10-26 20:03:06 +00:00
kojima
5f3c54af13 fixed several po files 2004-10-26 03:44:08 +00:00
kojima
bbd1e5dada fixed some bugs 2004-10-26 03:03:02 +00:00
kojima
087a16400f updated Makefiles files for po dirs 2004-10-26 01:11:15 +00:00
kojima
bc6aeab722 fixed a bug with switch panel
added updated de.po
2004-10-18 00:09:54 +00:00
kojima
7929d55f3f set charset to utf-8 2004-10-17 05:05:57 +00:00
kojima
1f12617065 converted menu and po files to utf-8 2004-10-17 04:32:25 +00:00
kojima
944737dde7 converted po files to utf-8 2004-10-17 03:31:22 +00:00
dan
0c09179f01 - Removed support for legacy systems: OpenLook, KDE-2.x, Gnome-1.x
- Removed #define and #ifdef XFT constructs, as XFT is on all the time
2004-10-14 23:05:20 +00:00