The permissions are already set correctly by the installation script, so it
it not necessary to re-do it afterwards, it makes the code more complex and
error prone, so this patch removes these chmods.
Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
As pointed by the new check script, many source files were not in the list
used for translation.
Took opportunity to make translatable a few messages that could help user.
Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
Because the source file is redefined in the 'po/' directories, there is a
possibility that they get misaligned.
There is now a script that will check everything is in line; it is
triggered by "make check".
The case of the "util/" stuff is excluded at current time because the way
they are defined makes it hard to properly deduce the correct list of
sources, and it is not worth, the core need being on wmaker and WPrefs.
Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
Catch-up and some cosmetic changes of the Dutch .po files
Recently added msgid's were translated, plus a few really minor
changes. Kept some entries for last stable release.
Recently added msgid's were translated, and some existing translations
improved. As development is done in git 'next', strings from wmaker-0.95.6
will be remained at the end of the files, so they are backward compatible.
Signed-off-by: Carlos R. Mafra <crmafra@gmail.com>
Due to some old and recent patches, the msgid used for translating the
error messages were not in line with the source code, now they are.
Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
A number of files have been added to the Window Maker source tree but are not
included in the tarball produced by "make dist" because they have not been added
to EXTRA_DIST in the appropriate Makefile.am. They are:
- Dutch translation files (commit afc90)
- email-clients.txt (commit 385db)
- WPrefs source files removed from WPrefs_SOURCES (commit 21dfd)
This patch adds these missing files.
Because the existing nl locale files are ancient and obsolete,
the user interface stays mainly in English with hardly Dutch text
showing up.
This is a complete translation in 6 parts from scratch, using the
current (pl)menus and Makefile generated .pot files. These files
provide a very good, and thoroughly checked user interface in the
Dutch language.
Adding me as a maintainer in related README files; removing previous
maintainer (e-mail bounced).
Removing unnecessary executable bit from pt.po on the fly.